Традиции семейства Санчес
Шрифт:
— Понятно, — произнесла Рейчел, вынимая из ушей серьги. Она лихорадочным жестом пригладила растрепавшиеся волосы. — О чем ты хочешь со мной говорить? — Она сознавала, что голос ее звучит взволнованно. Ей хотелось, чтобы он звучал холодно и безразлично, но это было невозможно.
Андре сидел, закинув ногу за ногу. Он выглядел совершенно спокойным.
— После того как твои три месяца здесь истекут, что ты собираешься делать? — спросил он.
Рейчел пожала плечами.
— Я… я еще не решила, — ответила она нервно. —
Андре поднялся с кресла:
— Право? Что такое право? Мне кажется, ты не знаешь, что это такое.
Рейчел с трудом проглотила слюну.
— Это моя спальня, и я думаю, что имею право потребовать, чтобы ты вышел отсюда, — проговорила она, повысив голос.
— Потише! — сердито скомандовал Андре. — Или, может быть, ты хочешь, чтобы наш разговор услышал весь дом?
— Нам не о чем разговаривать, — возразила Рейчел. — Будь любезен, уходи!
Андре отвернулся, засунув руки в карманы брюк.
— Рейчел, — сказал он тихим, просящим тоном. — Попытайся войти в мое положение. В течение семь лет я был за тебя в ответственности, и теперь я знаю, что без меня ты совершенно одна в мире. Я должен знать, что ты собираешься делать, чтобы я мог помочь тебе, если тебе потребуется помощь. Я могу тебе предложить и совет, если будет нужно. Ты знаешь, что деньги — это не проблема. Если тебе что-то нужно или если тебе чего-нибудь хочется…
Тихие звуки фортепиано плыли сквозь дверь балкона, превращая их разговор в насмешку. Играл внизу Маркус. Звезды сияли на небе, похожем на синий бархат. Цветы в саду благоухали, и Рейчел подумала, что невозможно остаться безразличным к очарованию этой ночи. Эта ночь была предназначена для любви, а не для ссор и споров. Как мог Андре не понимать этого? Рейчел испытала всепоглощающее желание приблизиться к нему, обхватить его руками и дать ему возможность снова почувствовать в ней женщину.
— Андре! — пробормотала Рейчел, почти не сознавая, что она говорит. Отчаяние, звучавшее в ее голосе, заставило Андре обернуться.
Его взгляд скользнул по ней. Рейчел была в длинном белом платье, подпоясанном красным кушаком, которое она купила несколько дней назад в Рио. Низкий вырез подчеркивал округлость ее грудей.
Непроизвольным движением Рейчел вытащила из волос белую ленту, и волосы ее рассыпались по плечам, шелковистые и нежные.
Андре покачал головой.
— Нет, — простонал он внезапно. — Нет! — Какое-то время Рейчел молча смотрела на него расширившимися от страсти глазами. Затем она произнесла:
— Я, право, думаю, что тебе следует уйти, Андре. Сейчас не время начинать разговор, который ты, похоже, хотел бы затеять.
Андре сделал шаг по направлению к ней, будто бы через силу. Кулаки его были сжаты.
— Ты не имеешь представления о том, чего я хочу! — сказал
Рейчел склонила голову.
— Пожалуйста, Андре, — начала она, чувствуя, что его железный контроль над собой начинает его покидать, — больше ведь нечего сказать!
— Черт тебя возьми, нечего сказать? — ожесточенно выругался он. — Рейчел, не заводи меня слишком далеко!
Рейчел подняла голову и взглянула на него.
— Я полагаю, что один из твоих прихвостней останется здесь, — проговорила она горько. — Он сможет доложить тебе обо всех моих передвижениях! — Она резко отвернулась. — О, уходи! Пожалуйста, уходи! Я больше не могу это выносить!
Андре подошел ближе, и она ощутила жар его тела. Он обхватил одной рукой ее голые плечи и стал гладить их.
— Ты что, считаешь, что я такой бесчувственный? — спросил он измученным голосом. — Ты считаешь, что, находясь с тобой здесь наедине, я ни о чем не думаю? — Рука Андре скользнула к ее груди, и Рейчел почувствовала, что ей трудно дышать.
— О чем… о чем ты думаешь? — пролепетала она, облизывая внезапно пересохшие губы.
— Думаю о том, чтобы заняться с тобой любовью, — пробормотал он хрипло. — Вот в этом-то все и дело, не правда ли? Я хочу тебя, Рейчел, и ты это знаешь.
Рейчел изогнулась в его руках.
— Андре… — прошептала она вопросительно.
— Да, — твердо сказал он, прижимая ее к себе. — Да, Рейчел. — Его губы прижались к ее губам, и Андре пробормотал: — О боже, только позволь мне любить тебя!
Рейчел была не в силах сопротивляться неизбежному. Она обвила руками его шею и задрожала, чувствуя, как его руки ласкают ее тело. Потом он поднял ее и на руках отнес на кровать, опустившись рядом с ней. Они не думали, правильно ли это или нет, сильнее всего была их острая потребность обладать друг другом…
Глава 8
Рейчел проснулась оттого, что кто-то беспощадно тряс ее кровать, и никак не могла сообразить, кто бы это мог быть. Она неохотно открыла глаза. После того как она увидела перед собой хитрое маленькое личико Марии, она вспомнила все события прошедшего вечера и испуганно огляделась по сторонам. Андре в комнате не было, и Рейчел испытала смешанное чувство облегчения и растерянности.
Мария соскользнула с кровати и сморщила носик.
— Мамочка сказала, что я могу тебя разбудить, — произнесла она. — Уже очень поздно.
Рейчел сжала руками виски и с трудом села, натянув на себя простыню. Моргая, она попыталась сосредоточиться на стрелках часов, которые стояли возле кровати. Было больше половины одиннадцатого. Неужели она действительно спала так долго? И где же теперь Андре? Может быть, он решил не уезжать и теперь ждет ее внизу? Еще не успев, как следует сформулировать вопрос, она уже знала ответ. Андре был человеком слова.