Трагедии
Шрифт:
Кровопролитья, насилья. Дым
Окутает город. Это Арес,
Бешеный бог, святыни крушит
И смертных, как траву, косит.
Строфа 3
Город грохочет. Как петля ему теперь
Башенная ограда.
Копья стучат о копья, валит боец бойца,
Хрипло, захлебываясь в крови,
Плачут младенцы,
350От материнской оторванные груди.
Шум суматохи рядом, сестры разбоя:
Налетая друг на друга
И зовя своих
Чтоб побольше уволочь,
Хищник хищника опередить
Норовит, урвать спешит добычу.
Антистрофа 3
Втоптаны в землю полей и садов плоды —
Лучше б не видеть вовсе!
Горек, слезами застлан бедной хозяйки взгляд.
360Мусором жалким дары земли
Буря сметает.
Новых рабынь небывалое горе ждет —
Плен у того в постели, кому случится
Господином стать над ними.
У таких одна надежда —
Умереть и от врага
Навсегда в ту ночь уйти, где все
Горести кончаются и слезы.
Предводительница первого полухория
Вот и лазутчик нам, подруги, новую
370О вражьем войске, кажется, приносит весть.
Спешит, шагает быстро, не жалеет ног.
Предводительница второго полухория
А вот и царь наш, славного Эдипа сын,
Сюда выходит выслушать доклад его —
И тоже торопливо, ускоряя шаг.
С разных сторон появляются Вестники, в сопровождении воинов, Этеокл.
Вестник
Все знаю точно — что противник делает
И кто к каким воротам волей жребия
Пойдет. Уже готов Тидей 75по Претовым
Ударить, но, ссылаясь на недобрый знак,
Гадатель запретил через Исмен-реку
380Переправляться. Жаждет битвы, бесится,
Ярясь, как в зной дракон, шумит, вопит Тидей.
Хулит Эклида, мудрого гадателя,
Твердит, что тот боится умереть в бою.
От крика три султана на Тидеевом
Трясутся шлеме, и свирелью звякает
Медь бубенцов на кованом его щите.
На том щите изображенье гордое
Красуется: небесный свод со звездами,
А посредине самая прекрасная
390Звезда — глаз ночи, полная луна горит.
Кичась такими пышными доспехами,
Тидей на берегу бушует, рвется в бой.
Так, зов трубы услышав, конь беснуется,
И фыркает сердито, и узду грызет.
Кого пошлешь ты на Тидея? Кто бы мог
Ворота Прета запереть открытые?
Этеокл
Краса его убранства не страшна мне, нет.
От знаков да узоров не бывает ран,
И что без копий бубенцы с султанами?
400А эта ночь, которая, как ты сказал,
Сияньем звезд небесных покрывает щит,
Она безумцу может стать пророчеством.
Ведь если он погибнет, если ночь падет
На очи щитоносца, то кичливый знак
Ему, пожалуй, подойдет воистину,
И эту долю сам себе сулил гордец.
Против Тидея храброго Астакова
В воротах этих ставлю сына. Юноша
Он благородный и престолу Скромности
410Слуга надежный. Хвастаться не любит он,
Честолюбив, но подлых избегает дел.
Ведет он род свой от мужей посеянных, 76
Которых пощадил Арес. Он с Фивами
Корнями связан, Меланипп. В решительный
Аресов час велит ему и кровь сама
Стать на защиту матери, земли родной.
Меланипп уходит с отрядом.
Хор
Строфа 1
Дайте, боги, заступнику моему
Победить в сраженье. Ведь он по праву
В бой идет за город! И страшно мне
420Видеть гибель кровавую тех, что жизнь
Отдают за родных и близких.
Вестник
Удачу боги правда пусть пошлют бойцу.
Ворота же Электры Капанею брать
Назначил жребий. Этот великан еще
Почище. Нелюдская в нем заносчивость.
Его угрозам сбыться да не даст судьба.
Он говорит, что город, независимо
От воли божьей, даже гнева Зевсова
Помехой не считая, превратит в золу.
430А грома грохот, а сверканье молнии
Ему что солнце в полдень — утверждает он —
И знак его: нагой, с огнем пылающим
Факелоносец. Золотыми буквами
"Сожгу я город" — надпись на щите горит.
Скажи, кто с этим силою померится,
Кто, не робея, встретит гордеца в бою?
Этеокл
Такая удаль нам, пожалуй, на руку:
Кто полон мыслей суетно-заносчивых,
Того накажет собственный его язык.
440Вот Капаней, к разбою приготовившись,