Трагедия в трех актах
Шрифт:
– Безусловно! – с энтузиазмом согласился сэр Чарлз. – Я знал Толли лучше, чем вы, и могу подтвердить, что он не был склонен к шуткам с прислугой. Толли никогда не стал бы так себя вести, если только не был по какой-то причине сильно возбужден. Вы правы, Саттерсвейт, это важно. Но опять же, куда это нас приводит?
– Ну… – Мистер Саттерсвейт не договорил, так как вопрос сэра Чарлза был стопроцентно риторическим. Ему хотелось не услышать мнение мистера Саттерсвейта, а изложить собственное.
– Помните, когда произошел этот инцидент? Сразу же после того, как Эллис передал ему сообщение, полученное по телефону.
Мистер Саттерсвейт кивнул.
– Просили передать, что некая миссис де Рашбриджер прибыла в санаторий, – напомнил он, демонстрируя, что тоже уделил внимание этому моменту. – Звучит не особенно возбуждающе.
– Пожалуй. Но если наши рассуждения правильны, в этом сообщении должен быть какой-то скрытый смысл.
– Да-а, – с сомнением протянул мистер Саттерсвейт.
– Мы должны узнать его, – продолжил сэр Чарлз. – Мне пришло в голову, что это могло быть кодированное сообщение – звучащее абсолютно безобидно, но в действительности означающее нечто совсем другое. Если Толли занялся расследованием смерти Бэббингтона, сообщение могло быть связано с этим. Допустим, он нанял частного детектива, чтобы выяснить какой-то факт. Толли мог сказать ему, что, если его подозрения оправдаются, он должен позвонить и произнести эту фразу, чтобы снявший трубку не мог понять, о чем идет речь. Это объяснило бы его возбуждение и то, что он переспросил Эллиса, уверен ли тот, что правильно расслышал фамилию, – ведь Толли отлично знал, что такой женщины не существует. Внезапная неуравновешенность может быть вызвана сообщением об успехе какого-то предприятия.
– Значит, вы считаете, что никакой миссис де Рашбриджер не существует в природе?
– Ну, я думаю, мы должны точно это выяснить.
– Каким образом?
– Мы могли бы сразу же отправиться в санаторий и расспросить старшую сестру.
– Ей это может показаться довольно странным.
Сэр Чарлз засмеялся:
– Предоставьте это мне.
Они свернули с подъездной аллеи и двинулись в направлении санатория.
– А вам, Картрайт, что-нибудь показалось необычным во время нашего визита в дом? – поинтересовался мистер Саттерсвейт.
– Да, – отозвался сэр Чарлз, – но будь я проклят, если помню, что именно.
Мистер Саттерсвейт с удивлением уставился на него. Картрайт нахмурился:
– Как мне вам объяснить? Был момент, когда что-то показалось мне невероятным, но тогда у меня не было времени об этом думать, и я отложил это на потом.
– А теперь не можете вспомнить, что это было?
– Не могу. Помню только, что я подумал: «Это странно».
– Это было, когда мы расспрашивали слуг? Кого именно?
– Говорю же, не помню! И чем больше я об этом думаю, тем сильнее забываю… Если я отвлекусь на время, это может вернуться.
Вскоре они увидели санаторий – большое белое современное здание, отделенное от парка забором. Они прошли через ворота, позвонили в парадную дверь и спросили старшую сестру.
Вскоре к ним вышла высокая женщина средних лет, со смышленым лицом и уверенными манерами. Она знала сэра Чарлза по имени как друга покойного сэра Бартоломью Стрейнджа.
Сэр Чарлз объяснил, что только что вернулся из-за границы, услышал о смерти
– Я знаю, что Бартоломью очень гордился им, – вспомнил сэр Чарлз.
– Да, его методы лечения имеют огромный успех.
– Он занимается в основном нервными заболеваниями, не так ли?
– Да.
– Это напомнило мне, что у парня, которого я встретил в Монте-Карло, здесь лечится родственница. У нее странная фамилия – что-то вроде Расбриггер.
– Вы имеете в виду миссис де Рашбриджер?
– Да-да. Она сейчас здесь?
– О да. Но, боюсь, она не сможет вас повидать еще некоторое время. Ей предписан полный покой. – Сестра улыбнулась. – Никаких писем, никаких возбуждающих посетителей…
– Надеюсь, она не очень плоха?
– У нее провалы в памяти и сильное нервное истощение. Но с ней все будет в порядке.
– Кажется, Толли – сэр Бартоломью – упоминал о ней. Она была не только его пациенткой, но и другом, не так ли?
– Не думаю, сэр Чарлз. По крайней мере, доктор ничего об этом не говорил. Миссис де Рашбриджер недавно прибыла из Вест-Индии – наша туповатая горничная никак не могла запомнить ее фамилию. Она пришла ко мне и доложила о прибытии «миссис Вест-Индии». По-моему, Рашбриджер звучит ничуть не похоже на Вест-Индию, но это любопытное совпадение – ведь женщина приехала как раз оттуда.
– Действительно забавно. А ее муж тоже приехал?
– Пока еще нет.
– Очевидно, я ее с кем-то спутал. Доктора особенно интересовал этот случай?
– Амнезия встречается достаточно часто, но она всегда интересует медиков, так как редко бывают два одинаковых случая.
– Ну, благодарю вас, сестра. С удовольствием поболтал с вами. Я ведь знаю, как высоко ценил вас Толли. Он часто о вас говорил, – солгал сэр Чарлз.
– Рада это слышать. – Сестра покраснела. – Мы были страшно потрясены! Убийство! Кому могло понадобиться убить доктора Стрейнджа? Это просто невероятно! Надеюсь, полиция поймает этого ужасного дворецкого. Хотя какой у него мог быть мотив?
Сэр Чарлз печально покачал головой и направился вместе с мистером Саттерсвейтом туда, где их ждал автомобиль.
Чтобы вознаградить себя за вынужденное бездействие во время беседы со старшей сестрой, мистер Саттерсвейт проявил живейший интерес к месту аварии, в которую попал Оливер Мэндерс, засыпав вопросами привратника – туповатого мужчину средних лет.
Да, это произошло в том месте, где сломана стена. Молодой джентльмен ехал на мотоцикле. Нет, он не видел, как это случилось, но услышал грохот и вышел посмотреть. Молодой джентльмен стоял там, где сейчас стоит другой джентльмен. Он не выглядел пострадавшим – только сожалел о мотоцикле, разбившемся вдребезги. Молодой джентльмен спросил, что это за место, а когда узнал, что здесь живет сэр Бартоломью Стрейндж, сказал, что ему повезло, и направился к дому. Привратник не знает, как произошла авария, но полагает, что такое случается часто.