Трансгалай (сборник)
Шрифт:
Давешний знакомый людоед приветственно помахал мне с берега рукой и деловито принялся раздувать тлеющие угли костра.
После бесполезной и бесплодной борьбы с ним я отказался от сна и принялся разрабатывать план действий.
К утру четко обрисовался следующий план: я заявлю предводителю пиратов о выявленной мной недостаче драгоценностей.
Тот, естественно, соберет в Зале Заседаний своих головорезов и лично проведет их повальный обыск. Аэллу я решил на этот период — усыпить снотворным и перевести подальше от сферы действия аппарата. Красавица по моим расчетам должна была
Я обдумывал последние детали предстоящей операции, и в это время ко мне на грудь с нежным смехом упала проснувшаяся фиолетовая красавица.
8. ОСВОБОЖДЕНИЕ. ОШИБКА ХРОНОСА. ГАЛАКТИЧЕСКИЕ СОРВАНЦЫ
В своих расчетах я упустил пауканина.
За ночь пауканин оплел ножки кроватей лохматой паутиной и ничего не подозревающая Аэлла угодила в одну из его ловушек сразу же, как спустила ноги на пол. Вопль ее заставил меня прийти на помощь. Красавица отчаянно билась в паутине, а после освобождения наотрез отказалась покидать постель пока не уберут паутину. Она была очаровательна в своем испуге, и сердце мое сжалось от подкатившей горечи возможной разлуки.
Призванный на помощь пожилой сатаноид из обслуги неторопливо взялся за работу. Судя по темпам ранее полудня сатаноид с паутиной управиться не обещал.
Ободренный неожиданной удачей, я вышел в коридор. Вдоль стен прогуливались измученные бессонницей часовые, которые на меня не обратили никакого внимания. У подпольного комитета освобождения все было готово. Зал Заседании трансгалая включили в сферу действия аппарата, поместив его внутри гигантской катушки, подключенной к хроновибратору. При включении аппарата в катушке возникал временной вихрь, который должен был увлечь пиратов в прошлое.
Поделившись своим замыслом с капитаном трансгалая, я вошел в рубку управления и увидел прямо по курсу разрастающуюся спиральную галактику. Мы приближались к конечному пункту своего путешествия.
Предводитель космических негодяев встретил меня неприветливо. Ему были известны наши с Аэллой отношения и мне кажется, пират ревновал.
— Что у тебя?
Я сделал потрясенное лицо.
— Несчастье, шеф! — сказал я взволнованно. — Часть драгоценностей похитили!
— Много; — безразлично спросил он.
— Не очень. Примерно на сто восемьдесят миллиардов кредитов.
Предводитель пиратов зевнул, равнодушно махнул рукой, но тут названная мною сумма дошла до его сознания и пират замер с открытым ртом.
— Сто восемьдесят миллиардов? — возопил он. — Черт побери! Кто? Да этак всю сокровищницу разворуют! Кто?!
Он в бешенстве заметался вдоль пульта.
— Воры… негодяи… — бормотал он сквозь зубы. — Пригрел подлецов! В открытый космос их! Кто?
Я развел руками. Пират подскочил ко мне и подозрительно заглянул в глаза.
— Не врешь?
— Компьютер не ошибается.
Он снова забегал по рубке управления.
— Воры! Воры! — возмущенно кричал он. — Что взяли? Алмазы? Рубины?
— Всего понемногу.
— Головы поотрываю и спутники
Зал Заседаний бурлил.
Пираты узнали в чем дело и яростно препирались друг c другом. Предводитель поднял руку и зал затих.
— Братва! — сказал бледный от ярости предводитель. — Какие-то негодяи обчистили общественную копилку на сто восемьдесят миллиардов кредитов. Мы этого не потерпим! Если взявшие барахло его не вернут, то мы заставим их добираться до Ногаута пешком!
Пираты возмущенно загудели.
— В реакторе таких палить! — истерично закричал пират в первом ряду.
— В реакторе? — хмуро переспросил предводитель. — Иди сюда, Арнесс. Это ты неплохую мысль подал насчет реактора! С тебя и начнем.
— А я при чем? — возмущался толстый пират, бледнея от испуга.
Предводитель пощекотал его подбородок стволом лучемета.
— Ну, — сказал он. — Выкладывай!
Пират трясущимися руками зашарил по карманам комбинезона. На стол легла горсть драгоценных камней. Предводитель равнодушно посмотрел на них.
— Все?
Толстяк клятвенно прижал руки к груди.
— Сотня миллионов есть, — сказал предводитель. — Это ты, Арнесс, дельно сказал про реактор. Кто следующий?
В зале раздался общий стонущий вздох.
Я стоял за креслом предводителя пиратов, лихорадочно размышляя, как мне покинуть зал. Пока я находился среди пиратов, мои товарищи были лишены возможности действовать. Меня могло спасти только чудо.
И чудо произошло.
— А где Аэлла? — раздался пронзительный возглас из зала.
Предводитель подозрительно глянул на меня.
— Где она? — спросил он.
— Принцесса у себя, — сказал я. — Позвать?
— Пошли кого-нибудь, — возразил пират.
— Долго ждать, — сказал я, стараясь вызвать доверие предводителя. — Он же пешком пойдет. А я на лифте: одна нога здесь, другая — там.
— Ладно, — согласился предводитель. — Дуй за принцессой!
Я выскочил в коридор и наткнулся на охранника.
— Куда? — спросил он.
— По приказу самого, — я ткнул пальцем вверх. — Велено доставить принцессу.
— Беги, раз велено, — зевая согласился охранник.
Я сел в скоростной лифт и торопливо нажал на кнопку, стремясь убраться подальше от Зала Заседаний. Хроновибраторы могли заработать каждую секунду.
— Все в зале, — произнес я в видеофон. — Можно начинать. Аэлла сидела в постели и читала. Сатаноид скреб пластмассовый пол щеткой.
— Аэлла! — позвал я подругу.
И в это время дрогнули стены. Раздался треск. В воздухе замелькали призрачные тени капитана спящего, капитана читающего, капитана бреющегося, капитана, подстригающего кисточку хвоста. Сотни призрачных капитанов заполнили каюту и тут же исчезли. Обшивка каюты растаяла и стали видны заклепки металлических плит корпуса и впихивающие разряды мазеросварки. Мелькнуло испуганное лицо Аэллы. Я оказался в пустоте, со всех сторон окруженный яркими звездами. Стало трудно дышать. В глазах поплыли разноцветные круги, легкие рвануло удушье. «Ошибка в расчетах? — мелькнула у меня в голове последняя мысль. — Жаль, если так».