Третий лишний. Бегство от одиночества
Шрифт:
– Я, конечно, не против, что у моей невесты будет компаньонка, однако когда мы поженимся, думаю, Лидии не будет скучно.
– он явно намекал, что выплачивать жалование компаньонки не собирался.
– Мистер Уилсон, как только все уладится, думаю, наши пути окончательно разойдутся, и мы расстанемся с самыми наилучшими пожеланиями. Поверьте, я не горела желанием составить вам компанию, или общаться с семейством Марвелов. Более того, мистер Уилсон, я по любому на вашей стороне.
– многозначительно добавила Ханна, понимая, что в ближайшей время будет сильно
– Весьма рад слышать, что вы, мисс Норт, всей душой желаете нам счастья.
– самодовольно ухмыльнулся мистер Уилсон. С каждой преодоленной милей в его мимике, голосе все больше проявлялись торжество и уверенность, и он начинал походить на задиристого кота, в лапы которого попали две беззащитные мышки.
Когда сошли с дилижанса, перед взором предстал засыпающий городок в две улицы, с единственной мощеной дорогой, на которой находились магистрат, банк, тюрьма,церковь, несколько лавок. Дома горожан в центре были богаче и изысканнее, чуть поодаль попроще, но добротные, а затем начинались простые домики. По сравнению с Блумсбергом, не говоря уже об Аллентауне, Байборо - большой поселок. Если бы не река, впадающая в залив, наверно дело обстояло гораздо хуже.
Пораженная мисс Марвел безмолвно озиралась по сторонам. На ее ошеломленном лице читалось отчаяние. Побег, путешествие и город, в котором вырос любимый Ален представлялись ей по-другому. Разочарованная Лидия робко поинтересовалась:
– Ален, а где твой дом?
– уверенность и беззаботный задор сменились предчувствием, что
неприятные открытия еще не закончились.
– Скоро любимая.
– он заботливо подтолкнул невесту в спину, предлагая следовать за другом.
– Пойдем.
Следовать за мужчинами по темной не ровной грунтовой дороге на каблуках было трудно и опасно. Подвернув ногу на камне, Ханна едва не упала.
– Гордость - достойное качество леди, однако гордым Бог противится, а смиренным дает благодать.
– произнес мистер Вуд, и, не спрашивая разрешения, подхватил ее под локоть.
– Вы замерзли?
– Да.
– еле слышно ответила мисс Норт, дрожавшая от страха и подозрений. Она уже в который раз проклинала прогулку по оранжерее, с которой начались неприятности. Оказаться ночью в незнакомом городе с малознакомыми мужчинами - что может быть хуже? Только выдержка позволяли сохранять показное спокойствие и мысль, что потеря целомудренности ей уже не стоит бояться.
Вскоре подошли к каменному двухэтажному дому. Белые стены, недавно окрашенные свежей краской, украшенные вьющейся зеленью, еще не успевшей увясть, производили благоприятное впечатление. Ханна с недоверием осмотрелась, и, заметив ее сомнения, Саймон с весельем в голосе пояснил:
– Это дом моей матери, мисс Норт. Видите, в окне горит свет? Матушка обшивает шкатулку кружевом, коротая время в ожидании гостей.
Ханна попыталась улыбнуться, но получилось плохо. Мистер Вуд широко улыбнулся и хотел еще что-то сказать, но Лидия возмущенно перебила:
– Но почему мы тут?
– Мама весьма строгих нравов, и если узнает, что я приехал издалека с юной леди, может превратно истолковать и дурно о тебе подумать. Я хочу, чтобы ты встретились с ней уже будучи моей супругой, так будет лучше. А завтра утром, придет священник и проведет венчание.
– Но я не хочу так! Я думала, наше венчание будет красивым и торжественным!
– ее голос дрожал и почти срывался от отчаяния и обиды.
– Ради тожественности ты готова пожертвовать расположение моей матери?
– бровь Алена приподнялась. Его взгляд стал насмешливым и жестким.
– Нет, но... я совсем не так представляла нашу свадьбу.
– Лидия заплакала.
– Пойдем, иначе соседи, крайне любопытные люди, напридумывают Бог весть что и вызовут помощника шерифа. Ты же не хочешь, чтобы подобное произошло, так ведь?
– мужской голос стал мягче, почти нежным.
– Мисс Марвел, не стоит расстраиваться, иначе на венчании будете с красными глазами и опухшим носом. Тогда это будет точно не та свадьба, о которой вы мечтали.
– мягко попыталась отвлечь Лидию Ханна. Ален благосклонно улыбнулся, благодаря за помощь.
– Но я не хочу так!
– капризно топнула ногой мисс Марвел.
– В произошедшем можно винить только твоих родителей.
– невозмутимо ответил мужчина, беря невесту за руку.
– Мне тоже грустно, ибо в мечтах и я видел иное венчание. Однако если по-другому из-за упертости твоих родителей не выходит, пусть хотя бы твое имя останется незапятнанным, чтобы местные завистницы и сплетницы не могли порочить имя миссис Уилсон - моей супруги. Торжество сможем устроить и позже. Сейчас главное, чтобы мы были вместе! Так ведь, любимая?
От проникновенной речи и слов любви Лидия успокоилась и смирилась. Ей даже доставляла некоторое удовольствие мысль, что ради большой и чистой любви она жертвует чем-то важным. Она думала, что от этого Ален будет любить ее еще сильнее.
– Хорошо. Но я не смогу собраться.
– Сможешь!
– уверенно ответил мужчина.
– Такая красавица, как ты, будет прекрасной даже в жалком тряпье. От твоей улыбки, и глаз, смотрящих с любовью, счастливее меня никого не будет.
Ханна слушала прекрасные, возвышеные слова, которые мечтает услышать любая женщина, однако насмешливый взгляд Саймона, который отвернулся и делал вид, что его здесь нет, снова подталкивали к мысли, что все было рассчитано и спланировано заранее.
– Я помогу собраться перед венчанием.
– успокоила мисс Норт расстроенную невесту, хотя по правде ей не было никакого дела, как завтра будет выглядеть Лидия. Ханна была уверена, что мисс Марвел ничуть не лучше своей матери, что семейство Марвелов получит поделом за черствость, жестокость, за то, что втянули ее во все это. Если бы не они, у нее была бы рекомендация, она никогда бы не встретилась с Айзеком, не было бы грехопадения и смерти миссис Гриндл, шантажа... Ей не нравились ни холодный Ален, ни хитрый Саймон, ни напыщенная Лидия, своей глупостью начинающая выводить мужчин из себя.