Третья тайна
Шрифт:
Передай Мерси, чтобы проверила телефон.
Ответ пришел мгновенно:
Ее здесь нет.
А где она?
Его телефон загудел: Кейли решила позвонить.
– Когда я встала утром, ее не было, – сообщила девушка.
– Во сколько вчера вечером она уехала из дома?
– Часов в семь, сразу после ужина. Сказала, вернется после полуночи.
– Может, она приехала ночью и уехала рано утром? – Беспокойство Трумэна
– Это вряд ли: кофейник пустой. А она всегда варит кофе по утрам.
Да, действительно…
Кейли, казалось, не тревожилась.
– Думаю, она спит в домике. Так бывает. Ты ведь звонил ей?
– Я послал эсэмэску.
– Сотовая связь там никакая. Иногда это меня просто бесит, – раздраженно произнесла девушка.
– Если Мерси даст о себе знать, попроси ее позвонить мне.
– Хорошо.
Трумэн уставился на свои сообщения, оставшиеся без ответа.
Придется ехать туда.
Домик Мерси был для нее спасательным кругом. Центром равновесия. Воспитанная в семье выживальщиков, она постоянно испытывала потребность быть готовой к концу света. Трумэн соглашался, что разумно иметь какие-то запасы воды и пайков на случай чрезвычайной ситуации, однако приготовления Мерси были гораздо масштабнее. Случись что с человеческой цивилизацией, она сможет спокойно прожить в своем домике целую вечность. Трумэн восхищался ее упорством и не говорил ни слова, когда Мерси часами колола дрова по ночам или же прочесывала антикварные магазинчики в поисках старых приборов на замену электрическим и газовым.
Может, она поранила артерию топором…
– Черт… – Шеф полиции развернулся, нахлобучил шляпу и вышел в приемную. – Лукас, я ухожу. Если что, звони.
– Ой, погодите… Только что пришло сообщение: Элси Дженкинс не может выбраться со своего участка, потому что снегоуборщик навалил целую гору на краю ее подъездной дорожки.
Трумэн представил себе ферму Дженкинс.
– У нас же выпало всего шесть дюймов снега.
– Да, но она говорит, что снегоуборщик почему-то собрал весь снег именно там, где он мешает ей проехать.
– И она торчит дома уже три дня?
– Ждала, что растает. Но теперь у нее заканчиваются запасы виски и крекеров. Опять же, она так говорит.
Старая ферма Дженкинс находилась примерно в том же направлении, что и домик Мерси.
– Уже еду. Передай ей, что буду через двадцать минут.
– Не забыли взять большую лопату? – поинтересовался Лукас.
– Я ничего не забываю.
По пути к Элси Трумэн позвонил в дорожное управление и сообщил, что из-за их снегоуборщиков пожилая женщина заперта на собственном участке. И добавил, что у нее заканчиваются лекарства по рецепту. Небольшое преувеличение.
Молодая женщина на другом конце провода пообещала прислать снегоуборщик как можно
Полчаса спустя он проклинал солнце, превратившее легкий пушистый снег в тяжелые комья. Дейли снова и снова вонзал лопату в огромную снежную кучу. Он надеялся, что ударная работа прогонит мысли о Мерси из головы, но вышло наоборот: Трумэн только о ней и думал. Оставалось надеяться, что с ней всё в порядке.
Затем Дейли вспомнил, что пару дней назад у нее на кухонном столе лежали рекламные листовки. Пока Мерси переодевалась в спальне, он мимоходом взял одну. И его сердце замерло: это была реклама продажи домов. Трумэн быстро просмотрел остальные.
Она ни слова мне не сказала…
Трумэн знал, что ее съемная квартира – жилье временное, но всегда думал, что рано или поздно она переедет к нему… или они подыщут один дом на двоих. Он был уверен, что Мерси будет жить с ним.
Очевидно, она не разделяла эту точку зрения.
Дейли сделал особо мощный рывок лопатой, отбросив в сторону и снег, и тяжелые мысли. Элси оказалась права: снега тут было на удивление много. Шеф полиции выругался в адрес безымянного водителя, который не заметил ее длинную подъездную дорожку. Его спину уже начинало ломить, когда раздалось гудение снегоуборщика.
Слава богу…
Дейли отступил с дороги, наблюдая, как легко машина расчищает снежную гору, на которую у него ушло бы часа три. Водитель показал ему большой палец и поехал дальше. Трумэн посмотрел на результаты его работы и еще пару минут счищал оставшуюся после уборщика небольшую снежную осыпь. Затем забрался в свой внедорожник и позвонил Лукасу:
– Свяжись с Элси и передай ей, что все чисто.
– Ого, быстро вы… Там так мало снега?
– Снега много, но у меня была очень большая лопата.
– Ясно.
– Еще кто-нибудь звонил? – с надеждой спросил Трумэн. Он знал, что если Мерси по какой-то причине не смогла до него дозвониться, то связалась бы с Лукасом.
– Нет, все тихо. Бен побежал за пончиками.
– Оставьте мне с яблочной начинкой.
Дейли закончил разговор, завел машину и направился к домику Мерси.
Минут через сорок он заметил автомобиль полиции Дешутса, припаркованный у шоссе в нескольких милях от поворота, ведущего к владениям Мерси.
– Вот черт… – Дейли огляделся в поисках «Тахо» Килпатрик, волнуясь, не попала ли она в аварию.
Никого.
Трумэн подъехал к полицейской машине и опустил стекло.
– Доброе утро, шеф. Что-то далековато от дома вы забрались, – поздоровался сидящий в автомобиле шериф. Он казался смутно знакомым.
– Всё в порядке?
– У нас убийство, – шериф кивнул в сторону деревьев. – Я остался на страже.