Три мешка добра
Шрифт:
– Вы молодцы! – С чувством произнесла она. – И я просто восхищаюсь вашей смелостью.
Эмили была польщена, но совесть не позволила ей принять похвалу.
– Это не смелость. – Призналась она со вздохом. – Это тупик. Мы находимся в тупике и не можем двигаться дальше. Все дороги закрыты, и открыть их может только Мистер Гриф, наш Учитель. Ключи у него. От всех дверей и от нашей клетки.
– Не вижу никакой клетки. – Встрял Лиам, раздражённый этой красиво сказанной ерундой и тем, что Эльвин с ней согласна. – Вот мы с Эльвин взяли и уехали.
– Ага. Но что он вам на это скажет?
– Лично меня это не волнует.
Эмили скривила губы.
– Нет, мы не просто взяли и уехали. – Мягко поправила Эльвин. – Нас выселили из города. Это разные вещи. Дорога туда для нас закрыта и мы сами стоим на перепутье. Теперь нам нужно найти другую дорогу, свою. А вот что это за дорога и где её искать – пока не знаем.
Воздух всё больше наливался водой. Капли, блестевшие вокруг, становились крупнее и сливались друг с другом. Эльвин медленно провела носом туфли по краю крыши. Получилась как будто дорога, начинающаяся ниоткуда и уходящая в никуда. Хотя, может, она и вела в определённое место, и надо было лишь дать ему название?
Немного поразмыслив над чем-то и заметив, что в щель между досками и трубой протекает вода, Эмили вдруг повеселела.
– Ну, если выселили, тогда и переживать нечего. Мистер Гриф не будет сердиться. На самом деле даже к лучшему, что у вас с этим городом не сложилось – вы же не любили его. А теперь судьба как будто даёт вам ещё один шанс, новый шанс на новую жизнь. Вы обязательно устроите всё лучше прежнего. Ох, я уже начинаю завидовать вам! Завтра утром пошлём письмо Эдвину, пусть он спросит Мистера Грифа как вам быть. Мистер Гриф часто бывает в Морвинии. Ответ придёт недели через три, тогда и видно будет.
Спокойствие на лице Схизантусов заметно подвыветрилось. Перспектива находиться в Кротовке три недели была такой удручающей, что Лиам даже не смог вставить яростный комментарий о том, что они свободные люди, и сам почувствовал себя запертым в клетке. Придётся связывать себе ноги, чтобы не сбежать отсюда сверкая пятками. Принесла же их сюда нелёгкая…
– Пора нам в дом вернуться. – Сказал Мирком, закрывая парник и засовывая в карман пару огурцов, – всё, что удалось найти. – Холодно тут.
– Верно, дорогой. Наконец-то пришло время попить чаю и поговорить о том о сём в более подходящей для этого обстановке.
Эмили откинула дверцу, и все спустились с крыши на второй этаж.
– Боже мой, промозглость-то какая! – Эмили потёрла руки, пытаясь согреться. – Надо печку сильнее растопить. – Её взгляд скользнул на дальнюю дверь. – Кстати, как там дети?
Родители на цыпочках подошли к детской, и весёлый смех, донёсшийся оттуда, заставил их улыбнуться ещё до того, как они увидели, что там происходит.
В детской, как это ни странно, шёл спектакль. В главной роли, впрочем, как и во всех остальных ролях, выступал маленький зверёк Кланки. Из всех сказок, что Эльвин рассказывала Рори перед сном, он выбрал свою самую любимую – про огромную вкусную репку, и теперь пытался показать её детям. Он прыгал по стене, цепляясь когтистыми лапками за одеяло, и как мог передавал сюжет. Но, так как Кланки сразу нужно было быть и репкой, и дедкой, и всеми остальными, возникала некая неразбериха, хотя Кланки это не смущало. Он как бешеный носился из стороны в сторону и пытался показать всех сразу. Он то прыгал, изображая весёлую внучку, то пытался залаять как Жучка, то надувался и застывал на месте, входя в образ репки.
Кланки и не догадывался, что дети не понимают о чём идёт речь, и воспринимал их смех как комплимент его восхитительной игре. От этого он старался ещё больше, и всеобщему веселью не было конца.
Четверо родителей, подглядывавших за представлением через узкую щёлку, сами еле сдерживали смех. И Эльвин жестом предложила отойти, чтобы случайно не сорвать необычный спектакль.
Лиам прикрыл дверь.
– Ну надо же! – Вполголоса восхитилась Эми, когда друзья всё-таки дружно покатились со смеху. – Как это у него ловко получается! Талант!
– Да-а, – протянул Лиам, – Кланки любит и умеет смотреть за детьми. Думаю, нам всем есть чему у него поучиться.
– Это точно! – Согласился Мирком, отсмеявшись. – Умный малый.
– Ну ладно, кажется, дети в надёжных руках. – С облегчением заключила Эльвин. – Теперь хотелось бы пойти на кухню и, наконец, просушить свои туфли. А то, чувствую, ещё чуть-чуть и они окончательно расклеятся.
Она приподняла перепачканный в грязи подол платья и взглянула на ноги. Туфли действительно сильно размякли, с сырых вытянувшихся шнурков стекала вода. Да и ботинки Лиама сморщились как гармошка.
Весёлое лицо Эми вдруг сделалось серьёзным и озабоченным.
– Боже, я сама беспечность! Надо было вас сразу у огня усадить, а я вас ещё на крышу потащила зачем-то! Вот так молодец! – Она махнула рукой, призывая всех следовать за ней. – Идёмте скорее греться, пока простуду не схватили. – Эмили включила фонарик и первая вступила в темноту лестницы.
– Глупости, я вообще не склонна к просту… – хотела беззаботно уверить подругу Эльвин, но не удержалась и громко чихнула.
– Ага, – кивнула Эми, – я так и подумала…
– Надеюсь, вы не заболеете. – Послышался за спиной Эльвин спокойный голос Миркома, когда они с Лиамом аккуратно продвигались вниз, нащупывая ногами ступеньки. – Потому что лекарств у нас нет. Да и врачей в радиусе ста километров тоже.
– Что верно, то верно. – Поддержала Эмили. – Поэтому нам ничего не остаётся, как не болеть или болеть редко. Конечно, с таким климатом как здесь и с такими условиями проживания простужаться можно хоть каждый день. Но с нашим-то упорством и верой в лучшее – кто ещё кого? Болезнь нас или мы её?