Три принца
Шрифт:
А затем, когда ретивый пацан убежал выполнять приказ посланника небес, вновь активировал иглу.
"Наблюдается общий упадок сил"
"Инъекция невозможна"
"Энергия истощена"
"Накопление энергии из окружающей среды составит 22 планетарных оборота"
Резкая головная боль заставила меня поморщится, но восприятию информации не помешала — следующие двадцать два дня я обязан проявлять максимальную осторожность. Иначе, как я уже говорил сам
— Ладно, Бог с ней, — неопределённо выразился я. — Что у вас тут? Собрали для меня кровать, вижу. Как вообще дела? Где мы?
Феилин, Иберик и Сималион, перебивая друг друга, поведали, что я почти сутки пролежал поленом. И у них не было иного выбора, кроме как погрузить это полено и везти дальше по курсу. Курс, как добавил следопыт, неизменен — мы шли перпендикулярно реке. И вот-вот должны в неё вонзиться.
— Мы почти у цели, — уверенно доложил Феилин. — Скоро будем на месте.
— А что позади? — я обеспокоенно обернулся.
— Ничего и никого, — ответил Сималион. — Целый рассвет тишина. Впереди нет препятствий, и позади пусто. Феилин рискнул отстать немного, но никого не заметил.
— Угу, — кивнул головой следопыт. — Если в нас стреляли "отступники", ты их отпугнул. Мы не спали всю ночь, но никто так и не появился. А теперь в полной тиши идём. Вообще никого.
— Держи, милих, — Терезин впервые назвал меня так. Он подскочил со счастливой улыбкой на устах. И протягивал топорно срезанную деревянную палку с таким воодушевлением, будто филигранно выточил из слоновой кости посох для самого главного учёного магистра.
Но поскольку, наверное, это был первый предмет, который он создал своими руками с незнамо какого времени, иронизировать или относиться к поступку с брезгливостью, я не имел права.
— Спасибо, — я взъерошил короткие волосы, забрал импровизированный костыль и попытался опереться. Было некомфортно и немного неудобно, но я не стал жаловаться.
— Я переживала за тебя, — видок у Мириам был своеобразный. Не в плане одежды, конечно. А в плане мимики лица. Её лицо сияло. В прямом смысле слова. Эта властная, непривлекательная и почти наголо остриженная брюнетка светилась. Морщины измождения разгладились, рот не закрывался из-за радостной улыбки, а глаза смотрели с такой влюблённостью, что я неловко зашаркал ножкой. Я никогда не видел Мириам столь счастливой.
— Чтобы одолеть анирана, нужен соперник посерьёзнее, чем пара десятков стрел, — я ответил улыбкой на улыбку. — К тому же, я выполняю важную миссию: спасаю двух представителей уважаемого сословия. Если я не доставлю их в безопасную столицу, по головке меня не погла…
Я не договорил. Не договорил, потому что где-то далеко позади раздался до боли знакомый звук рога. Рог трубил в течение нескольких секунд. И за это время каждому из нас стало понятно, что до конца ещё далеко. Что преследователи, скорее всего, дождались подкреплений и продолжили охоту.
Абсолютно все улыбки улетучились. Каждый
— Вперёд, — сквозь зубы проскрипел я. — Быстрым шагом к воде. Никаких перерывов и привалов.
***
Двигаться быстрым шагом — то есть со скоростью хромого анирана, не желавшего залезать в седло, — нам пришлось недолго. Как правильно сориентировался Феилин, река находилась неподалёку. Мы не только чувствовали её запах, но и слышали всем знакомый шум.
Поэтому где-то к полудню мы покинули лес, вприпрыжку пересекли подлесок, и уныло смотрели на простиравшуюся перед нами водную гладь. Река была столь широка, что даже я в нынешнем состоянии не рискнул бы спасаться вплавь. Но самое главное было в том, что никакой деревни на восемьсот душ здесь не оказалось.
Солнце скрывалось за тучами. Погода была столько же пасмурна, сколь наше настроение в данный момент.
Но зоркий глаз Феилина всё же обнаружил то, чего не заметили остальные.
— Слева! Слева! — он чуть ли не пританцовывал, указывая рукой. — Вон там. Видите?
Никаким песчаным берегом не пахло. Деревья подступали практически вплотную к реке. И лишь за несколько метров до берега начиналась густая зелёная трава. Поэтому сразу рассмотреть далёкие деревянные строения, не удалось. Лишь когда мы сгрудились на более удачной позиции и смотрели вдаль, ситуация перестала выглядеть безвыходной.
— Вижу хаты деревянные! — воскликнул я. — Вперёд, по берегу!
Лошадь и ненужное барахло мы оставили прямо там. Захватили лишь остатки провианта. Выстроились гуськом за спиной Феилина и осторожно шли вдоль берега, прислушиваясь к звукам окрестностей. Но рог молчал и это придавало нам уверенности, что фора у нас ещё есть.
Деревня Ритран оказалась деревней рыбаков. Мы пришли со стороны реки, и первое, что увидели, — не плотный деревянный частокол, а расставленные для сушки сети. С десяток сетей выстроились друг за другом, а на завалинке низенькой избушки дремал седобородый дед. Ему, видимо, доверили охранную миссию. Но он, очевидно, задачу выполнял спустя рукава.
— Они соседствуют с враждебным лесом и храмовниками, но не считают нужным от них защищаться? — удивлённо смотрел я на спящего деда. Деревни в Западной и Центральной части Астризии не мыслили своего существования без оградительного частокола. А тут, оказывается, живут и в ус не дуют. А как же работорговцы? Или тут всё же безопасней, чем в других концах страны?
— Нам нужна лодка, — затрясла меня за руку Мириам. Чем ближе мы подходили к спасительной реке, тем сильнее она волновалась. — Идёмте же!
Первые жители начали попадаться практически сразу.
Едва мы оставили спящего деда, напоролись на группу играющих в камешки детишек. Они сидели в кругу и кидали гальку в пирамидку, выстроенную из крупных прибрежных камней. Кидали, промахивались или попадали, и шумно спорили о том, кто мазила, а кто снайпер.
Удивительная картина задержала нас на несколько мгновений. Каждый из нас не видел ничего подобного довольно давно. Поэтому мы растерянно стояли до самого момента, когда самый старший из детишек — пацанёнок лет пятнадцати на вид — обернулся, увидел нас и заорал ещё не огрубевшим голосом.