Три родинки на левой щеке. Часть IV. Запад
Шрифт:
Патрульные хранили молчание
— Ой, да ладно, я просто так спросил, мне плевать, за кого вы и почему, — Дон примирительно взмахнул рукой.
— Что везёшь? — главный патрульный вернулся к теме.
— А что можно везти из Рун-Кая в это время года? Яблоки, конечно! Сушеные, моченые… Ну и другого по мелочи.
Послышались конские шаги. Искра втянула голову в плечи, догадываясь, кто это там ходит.
— А это ещё что такое? — выпучил глаза патрульный.
— Конь, — не моргнув глазом, ответил Дон. — Не
— Да… — донесся немного растерянный голос Ренара.
— И почистил?
— И почистил.
— Славно… По мне, животина — урод уродом, — доверительно сообщил Дон патрульным, — но высокородным виднее, что им надо…
Патрульные закивали.
— И куда сейчас?
— Рен! — снова окликнул Дон. — Какая у нас там следующая деревня?
— Просьи горки, — отозвался Ренар.
— Во, — гордо усмехнулся Дон, снова обращаясь к патрульным, — помощника себе воспитываю. Из парня будет толк, как вы думаете?
Дон ещё немного поболтал с патрульными, они, похоже, уверились, что он с ними честен и собрались убираться.
— А ты кто такая? — один из всадников вдруг заметил Искру.
Искра открыла были рот, собираясь ответить, но ей не дали.
— Девчонку не трожьте! — потребовал Дон. — Она и так всего боится. У неё родители умерли, вот, сопровождаю к родичам в Льновку.
— За так? — усмехнулся патрульный.
— Ну я ж не зверь, — с нотками благородства отозвался Дон, — и все же, надеюсь, её дядюшка мне заплатит.
Искра снова попятилась вглубь фургона, изображая испуг.
Дон все-таки поднялся на ноги, чтобы пожать патрульным руки на прощание. Они развернули коней и стук копыт стих вдали.
— Фух, отбрехались — Дон шумно выдохнул, проводя рукой по лбу. Но в его глазах сияли озорные огоньки, — ну, как тебе? — он подошёл к Искре поближе.
— Действительно весело, — призналась она, — хотя вначале мне казалось, что они тебя побьют.
— Чем больше люди боятся, тем вежливее они говорят, — наставительно сообщил Дон. — Хочешь показать, что не испугана — хами. Так ведь у вас в Ордене делают? — Обратился он к Ренару.
— Не совсем… — ответил страшник, — разве только дети. Показать, что ты не боишься, оставаясь вежливым — гораздо лучше.
К ним подошёл Маиран. Воин выглядел как-то чересчур бодро для столь раннего часа. С его мокрых волос по раскрасневшемуся лицу стекали струйки воды — небось, делал свою зарядку, а потом умывался. Маиран проводил взглядом ещё виднеющихся вдали всадников, но ничего не спросил.
— Кстати, спасибо, — Дон кивнул Ренару. — Не был уверен, что ты мне подыграешь, но вышло хорошо.
— Не тот случай, чтобы выпендриваться, — кивнул Ренар, — но ещё раз назовешь Пирра уродом…
— Будет
— Это уж точно, — хмыкнул Маиран.
— Дон, а кто такой «носач»? — Искра догадывалась, но решила уточнить.
— А я смотрю, ты внимательно слушала мой трёп, — оценил Дон. — Так называют Ре-Дон-Гонцев в других местах, — он провёл рукой по носу. Нос действительно был большим. Подходящим, чтобы совать его в чужие дела.
— Какое имя ты назвал бы, если бы они спросили, как тебя зовут? — спросил Маиран.
— Хороший вопрос, — усмехнулся Дон, — я не успел придумать. Назвал бы что-нибудь банальное. Какие у вас тут распространённые имена?
— Либо такие же, как везде, либо какие-нибудь цветочные, — задумчиво ответил Ренар.
— Бррр, цветочные, — сморщился Дон, — не хватало ещё называться каким-нибудь Ковылём.
— А что, часто встречающееся имя, — пожал плечами Ренар, — неприметное, — он оценивающе посмотрел на Дона, — хотя тебе не подходит. Чересчур безобидное. Другое дело — Караган.
— Караган… — Дон будто бы пробовал слово на вкус, — что ж, Караган — это неплохо. Буду торговцем Караганом, пока не доберёмся до места.
— Помимо прочего, у тебя должно быть ещё и Ре-Дон-Гонское имя.
Искра подпрыгнула на месте от испуга — так неожиданно Наяна вмешалась в разговор.
— Что ты имеешь ввиду? — Дон совершенно точно понял вопрос и просто дразнился.
— Имя, которое ты надевал, чтобы бродить по улицам, — уточнила скрытница.
— Кореш, — судя по виду Дона, в этом имени был подвох.
— У него есть какое-то значение? — предположила Искра.
— Это слово из моего родного языка. Означает… ну, что-то вроде «друг».
— Изобретательно, — кивнула Наяна.
— А какое прозвище у тебя было в Ордене? — тоже проявил любопытство Ренар.
— Гусь, — сегодня Дон как-то особенно охотно расставался со своими секретами, — а у тебя?
— Как бы они меня ни называли, они предпочитали, чтобы я этого не слышал, — улыбнулся Ренар, — так что я не знаю.
— Я поражён тем, что тебе удалось оставаться в неведении, — сколотый зуб Дона мелькнул в ухмылке, — это талант надо иметь.
Ренар пожал плечами. Так, как будто его не волновало, было ли у него прозвище. Впрочем, после всего, что произошло в последнее время, скорее всего, так оно и было.
Искра сбросила одеяло и, наконец, слезла на землю. Пожалуй, тоже стоит сделать зарядку, а то они как-то подзабыли об этом в последнее время. Солнце неумолимо поднималось, грозясь устроить очередной не по-осеннему жаркий день. Пора было собираться в путь.
[1] Вероятно, это детское слово звучало как «cobula».
[2] В Нулевом мире жемчужная масть называется изабелловой