Три сестры. Диана
Шрифт:
Нет, слишком уж тихой была графиня Таисия. А Тося спокойным нравом никогда не обладала. Упрямая, как и все мы. Не признающая препятствий, Тося была решительной и человеком действия. Так что, скандалы с её участием давно бы стали для общества нормой.
— А вы уверены, старший йерл? — спросил Генка, давая мне время прийти в себя. — Мы с леди здесь без году неделя. Рассказать сможем не многое.
— Не переживайте, я доберусь до каждого. Но сейчас мне важно поговорить с леди Пембрук, — прозвучало в ответ.
— Вы же понимаете, что содержание нашей беседы
— И это вам не умница, разумная и послушная, фрау Саргенс, — фыркнула Таисия.
Йерл Нудисл видимо тоже понял, что просто теряет время. Лишь на секунду прикрыл глаза…
— Хорошо, где мы можем поговорить? — сдался он.
Наша рабочая комната быстро заполнилась людьми. Йерл Нудисл каждого провожал взглядом. Для здешних мест он обладал удивительной внешностью. При взгляде на него я сразу вспомнила о Курико, подруге Тоси, которую мы называли тенью сестры, так как она долгие годы была неизменной спутницей Антонины.
— Самурай небритый, — фыркнул Генка тихо.
— Ростом не вышел, — ответила я. — Точнее перерос.
— Начать наверное лучше мне? — спросила леди Лидия.
Она успешно объяснила про нахождение Микаэль здесь, о деньгах, о том, что видела строгие условия, которые оправдывались необходимой дисциплиной.
— Да кто ж вам правду-то бы показал. Это когда уж наша леди приехала и гонять всех чуть ли не метлой начала, всё ясно стало, — вздыхала Филиппа.
— Кузькиной матерью не угрожала? — хмыкнула леди Сторил, не сводя с меня взгляда. Словно старалась считать мои эмоции.
Я мысленно усмехнулась. Ведь если это она, моя старшая сестра, то у неё точно также как и у меня, кроме имени кота, никаких подсказок.
— Так мы вроде не на выставке, чтобы кому-то и что-то показывать, — приподняла бровь и я, понимая, что этот жест сейчас выглядит зеркальным отражением.
— А я думала, что трибуны не хватило, — продолжила прощупывать почву Таисия.
— Здесь достаточно высоких мест, все окрестности можно посмотреть, — сложила я руки на груди.
— А озеро среди этих окрестностей есть? Я знаете ли очень люблю посидеть в сумерках у воды, рядом с костром, выпить по чашечке чая, — описывала она наши посиделки на Байкале.
— Леди Таисия! — возмущённо прошипел ей йерл Нудисл. — Что за чушь?
— Почему сразу чушь? — пожала плечами Таисия. — А вот фрау Анна вполне разделяет мою любовь к воде. Благо озеро у неё прямо под боком. Она обещала привести в порядок свою часть берега, восстановить беседку на причале и пригласить. Кстати, именно особняк фрау Саргенс, без пяти минут графини Дорангтон, это единственное место в империи, где можно попробовать правильно приготовленную селёдку под шубой.
— Да? — вспомнила где и когда я слышала и фамилию Саргенс, и Дорангтон. — Кажется у леди Анны, раз уж все знают, что она скоро примет титул, тоже живёт дикий кот?
— Живёт? —
— Лихо? — развернулась я к Таисии, понимая, что таких совпадений просто не бывает.
— Лихо, Лихо. И даже не одноглазый, отличный, шкодный и здоровый кот, — подмигнула мне Тося. Определённо Тося.
— Мы можем вернуться от вашей непонятной беседы и обсуждений кошачьего здоровья к причине нашего появления здесь, леди? — вмешался недовольно прищурившись йерл Нудисл.
Впрочем, мне уже казалось, что это у него от природы. Описание наших дел, планов и подозрений много времени не заняло. Старший йерл внимательно осмотрел карту поместья, часто согласно кивал нашим выводам и горячо одобрил решение не только обратиться к йерлу, но и принять дежурящих на территории йерлов.
— Должен признать, что наслышан о вас, леди Пембрук, как о своевольной и даже вздорной леди. Но как оказалось, ваше поведение пример благоразумия! — начал с того, что похвалил меня йерл Нудисл. — Но подробности, которые я вам вынужден сообщить, не самые радостные и успокаивающие. За время моей службы в управе столицы ваше обращение по поводу дел пансиона первое.
— Как? Этого не может быть! — возмутились Мальта и Филиппа.
— К сожалению. Я поднял все журналы и документы, хоть и изначально не верил в то, что что-то найду. — Нахмурился столичный гость. — Дело в том, что йерл, который присылал в пансион бумаги, недавно был разоблачён. Он долгие годы покрывал преступников. К сожалению, методы дознания, которые к нему применили, не позволяют провести допрос повторно. Но у меня есть основания полагать, что он просто помогал скрывать следы преступлений.
— Просто? Просто помогал? — злобно прошипела я. — Исчезали и гибли дети! А вы говорите «просто»?
— Прошу вас успокоиться, леди. Я ни в коей мере не обеляю и не защищаю этого человека! — выставил перед собой руки йерл Нудисл.
— Конечно, один раз попытался, теперь сам без бороды, а я с работой, — довольно заявила Тося. — А что вы собираетесь делать дальше, леди Дина?
— Это же очевидно! Прошение о разводе отзывается, значит леди заберёт дочь и вернётся домой, под защиту мужа. — Развёл руками Нудисл, отвечая на адресованный мне вопрос, пока я соображала наскольно намеренно было изменено имя леди Пембрук.
— Вот ещё, — фыркнула Мальта. — Опасно леди с дочерью одной, да по лесным дорогам.
— Да-да, пускай лорд сами пожалуют, за женой-то, — угрожающе прищурилась Филиппа. — А то уже и папеньку прислал, и сына почти вдове, то есть бывшей жене, сплавил, а сам всё никак.
— Занят видать, в него вон какие детишки получаются, — сложила руки на груди Мальта. — Рыженькие да одарённые.
— Кхмм, — почти безмолвно одeрнула сестёр леди Саманта.
— Думаю, что скорее всего, лорд Генрих сейчас переживает из-за ситуации. Ведь наверняка его отец, лорд Карл, уделил достаточно внимания наставлению сына, — пытаясь сдержать улыбку произнесла леди Лидия.