Три жениха для попаданки
Шрифт:
Наверное, Ирвин Торн вел бы себя именно так. Хотя, признаться честно, я не имею понятия.
Пираты поглядывают на меня недоверчиво. Я - на них.
Боже мой, какая дурацкая складывается ситуация!
Я бы с большим удовольствием отправила бы Ирвина беседовать с этими антисоциальными элементами, предателями, бунтарями.
– Эй ты, капитан, назовись!
– кричат снизу.
Вздыхаю.
Я прямо спиной сейчас чувствую, что позади меня замерла команда. А в моей голове тикают маленькие часы.
Интересно,
Набираю воздуха в грудь и отвечаю:
– Господин срединных земель, Ирвин Topн.
Мне почему-то кажется, что рыжий что-нибудь подобное и выдал бы.
Впрочем, следом встает вопрос, что именно такая важная шишка делает на маленьком суденышке посреди океана? Именно его я читаю на лицах собравшихся в этот момент. Блин, надо что-то придумать.
– Приплыл поговорить о том, что вы похитили из гаваней моего города семь лет назад ребенка моей жены. Он с вами?!
Следую совершенно идиотскому правилу, освоенному еще в прошлой жизни - “лучшая защита - нападение".
Воцаряется молчание.
Абсолютное.
Я понимаю, что вряд ли кто-то вообще знал про то, что у давно всеми забытой жены Ирвина были дети. И если слухи про дочку еще могли куда-то просочиться, то про сына...
Это сейчас во мне говорят чувства матери. Одним из самых заветных желаний, что я загадывала на день единения с морем - был на Жемчужных островах такой праздник - было найти моего сына.
Наклоняюсь вниз и хватаюсь ладонями за борт.
– Любого, кто скажет мне хотя бы направление, в котором стоит искать мальчика, озолочу!
Я знаю, что это довольно смелое обещание. Тем более, богатств-то у меня никаких нет. Покинутая лавка не считается. А если говорить о владениях Иштвана, то я, честно, на них не претендую.
Пираты переглядываются.
Наконец один из них, с перевязанной головой, выходит вперед:
– Слышь, рыжий, у меня есть, что сказать, - произносит он.
– И показать даже... Не только направление.
Начинаю дышать чаще.
Мой мальчик...
– Он жив?
– О, конечно, - приосанивается тот. Следом пираты снова переглядываются.
– Есть тут один капитан, кто, по слухам, увез из того порта мальчишку шесть лет назад.
Мне кажется, что дальше я уже не соображаю. Борюсь с диким желанием выпрыгнуть за борт и плыть туда, где может быть мой Лиам.
Пиратам, конечно, не свойственно похищать младенцев, чаще они тащат уже подросших детей и заставляют их делать всю черновую работу на корабле и не только. Страшно подумать, что Лиам мог очутиться среди них.
Мне нужно отправиться к этому капитану, пока чертов Ирвин не пришел в себя.
Вопрос: "так чего вам нужно?" не успевает сорваться с моих губ, пират заговаривает первым.
– Я тебя туда проведу, рыжий господин!
–
– Но только без этих!
Он смотрит на матросов Ирвина.
– В гавань не велено водить чужих! А с ними будет слишком много, капитан! Заметно и хлопотно!
Меня немного настораживает то, что все складывается вот так: одно к одному, но ситуация патовая, и чувства матери во мне перевешивают.
– По рукам!
– даю согласие.
Никого из спутников это не удивляет. Похоже на то, что все они привыкли исполнять любые приказы Ирвина беспрекословно. Да и если учесть его силу... Надо будет, господин Торн все гавани испепелит.
Это только убеждает меня в том, что мне подвернулся хороший шанс. Мужчина, которого я когда-то спасла от казни, по глупости, не иначе, на самом деле грубый и жестокий тиран. Что бы он там ко мне ни испытывал, мне ни в коем случае не следует давать ему поблажек. Потому что, вероятней всего, там все закончится жизнью в золотой клетке.
Сажусь в шлюпку с легким сердцем и в последний раз оглядываюсь на корабль.
Что бы я ни чувствовала в постели с этим человеком, мне стоит забыть и навсегда выбросить ту ночь оргазмов из памяти. Он не стоит светлых чувств и доброго отношения.
Я крепко стискиваю кулаки, когда шлюпка уже скользит прочь на веслах. Мне впервые за несколько дней, минувших с предательства Вейна, становится хоть немного легче. Возможно, я увижу сына. Это никак не искупает потери дочери. Но Лиам, мой Лиам, может быть, вернется ко мне!
Вместе с этим меня, мою решительность подтачивают угрызения совести. Ведь я могла бы и раньше отправиться в эти места, наплевав на предостережения Иштвана.
Борт судна бьется о песчаный берег, и я приподнимаю голову.
– Прибыли, господин рыжий...
– мне кажется, тот самый покалеченный пират только что пропустил ругательство, обращаясь ко мне.
Я привстаю, и сама выскакиваю в воду, еще раз бросив взгляд на судно за моей спиной. Надеюсь, мы успеем скрыться в зарослях до того, как нестыковки раскроются.
Женщина протягивает мне руку. Жест особого уважения к мужчине в этих местах.
О, как же я ненавижу носить чужую личину!
– Ну, только, господин, в виду имей... что капитан у этого мальчонки Кровавый Демон...
Я успеваю узнать про Демона, что тот гроза морей. Ну, а могло быть иначе? Похоже, мне и так действительно уж слишком везло. Рассказ о Демоне продолжается по дороге до форта. Он страшен, это известно точно. А еще он из бывших рабов. Однажды мужчину продали на аукционе местной главе пиратской артели как диковинку. И приставку "кровавый" парень получил за то, как разделался со своей мучившей рабов хозяйкой. А потом уже подмял под себя весь ее флот и стал совершенно бессовестной, но при этом независимой силой в южных водах.