Три жениха для попаданки
Шрифт:
Прикрываю глаза.
По всей видимости, Брин ориентируется в ситуации лучше.
– Идем!
– зовет она.
Все, что я успеваю заметить, когда мы выходим на палубу, это то, что все вокруг уставлено факелами. И Лайя, как жрица, возвышается над солдатами.
По телу невольно пробегает холодок. Увиденное отдает безумием, из-за которого я жутко не любил собрания ларди. Они все там помешаны на всяческих кровавых ритуалах.
И, кажется, я начинаю понимать, когда Лайя к нам оборачивается. В руке у нее
кинжал.
–
– Почему ты развязал ему глаза?!
– Давай!
– кричит Брин, и все происходит куда быстрей, чем я ожидаю.
Удар Вейна приходится мне под дых. Меня отбрасывает к бортику, после чего я переворачиваюсь и проваливаюсь в воду.
Плеск и холод оглушают. Но, к счастью, мне довольно быстро удается
сориентироваться в том, где низ, а где верх, и вынырнуть.
На палубе готовили мою казнь. Значит, мне надо отсюда уплывать, и чем быстрей, тем лучше. Но как это сделать, не имея лодки?
– Держите своего заложника!
– кричит Брин с борта.
Оглядываюсь и вижу, что лодка в действительности существует. И она плывет сюда! Картина в голове никак не хочет складываться.
Ведь это же попросту невозможно, если не считать того, что произошло чудо, пока я был без сознания.
У меня нет времени смотреть на Брин и на корабль. "Надо улепетывать", - об этом твердит животное чутье.
С подплывшей близко лодки ко мне тянется рука, хватаюсь за нее и вскоре оказываюсь внутри. На меня смотрят несколько мужчин в незнакомой форме. Здесь тускло горит фонарь, и мне не сразу удается понять, кого именно я перед собой вижу.
Я тут же получаю плед.
– Дэмиен Э’Тарн?
– произносит незнакомый голос.
Киваю и оглядываюсь на корабль, с которого я только что таким странным образом сбежал. Ничего не получается разглядеть.
Лодка начинает движение, и я наконец понимаю, кого принесло по мою душу. Это же защитники Жемчужных Островов!
– Откуда вы взялись?
– Это тебе расскажет Иштван.
Чувствую, что высоко поднимаю брови. Эмбер уверяла, что наставник Ирвина погиб. Наконец я действительно могу разглядеть вдали корабли, блокировавшие потрепанный в сражении флот Лайи и начинаю кое-что понимать.
– Почему вы выменяли меня?
– перехватываю шерстяной плед на плечах и обращаюсь к тому самому человеку, что подавал мне руку.
В это время мне протягивают флягу с чем-то, что пахнет спиртом.
Пиратская жизнь приучила не брезговать выпивкой, да и я действительно замерз в воде, руки и ноги до сих пор сводит от холода. Глотаю.
– Тебе не жалко свой жизни, адмирал?
– усмехается собеседник.
Если речь идет о том, чтобы не допустить разрушения столицы, то не жалко.
– Почему не девочка?
Становится так тихо, что я слышу плеск весел и то, как жидкость бьется о стенки фляги.
–
– с этими словами я поднимаюсь. Он ведь был ее наставником!
Молчание выглядит удручающим.
В это время лодка бьется о борт корабля.
После всего, что произошло, мне стоит огромных усилий взобраться на палубу, там уже ждет Иштван. Сейчас, если оглянуться назад, я вижу, как флот Лайи уходит вдаль.
– Таково было условие, - объясняет мне хозяин Жемчужных Островов, перехватив мой взгляд.
– Заложник в обмен на безопасный проход. Кстати, ужасно выглядишь, Кровавый Демон.
Хмыкаю.
У нас с Иштваном была пара договоренностей насчет безопасного прохода его торговых судов, однако мы ни разу не виделись лично. Ему, наверное, забавно понимать, кем я на самом деле оказался.
Смотрю на свои босые мокрые ступни и перехватываю плед на плечах, чтобы не порадовать команду видом своей голой задницы.
– Объяснишь, что происходит, капитан?
– Конечно, - Иштван жестом приглашает меня в свою каюту.
Там мне наконец-то приносят рубашку и штаны вместе с горячим ужином.
Иштван садится напротив стола, глядя на то, как я наворачиваю яства.
– Я рад, что ты спасся, наконец заявляет он.
– Первый честный пират на моей памяти.
– Я тоже, - на мгновение отрываюсь от дымящегося куска мяса. Но давайте к делу.
Иштван откидывается в своем кресле и складывает руки на животе. Взгляд его устремлен в потолок.
– Ты знаешь, что Брин наследница ами?
– Пожалуй, - киваю.
– А знаешь, как можно вызвать к жизни ее силу?
Отрицательно качаю головой.
– Заставить ее пролить кровь кого-то из ее семьи.
Это откровение заставляет меня опустить вилку.
– Если это был бы ее отец или мать, крови понадобилось бы совсем немного. Но ты...
– он смотрит на меня в упор.
– Совсем не близкий родственник. Всего лишь муж.
– Что ты называешь силой?
– Нечто очень разрушительное, - приподнимает брови Иштван.
– Что требовалось Лайе, чтобы прорвать кольцо из моих кораблей, заблокировавшее ее флот.
Встряхиваю головой, чувствуя, что опять в моей картине мира ничего толком не укладывается.
– Откуда вы здесь взялись?
– Ирвин, - Иштван смотрит на свои пальцы.
– Ирвин Торн?!
– переспрашиваю я.
На миг мне даже кажется, что Торн вытащил из морских глубин погибшего там Иштвана и сунул его руководить флотом.
– Он спас меня во время бури, которую устроила Лайя. Дал лодку и высадил в ближайшем порту, Дэмиен. Хоть я и просил его вернуть мне Эмбер, этот рыжий шельмец меня убедил, что вместе с женой ему будет легче найти и спасти Брин.
Бью раскрытой ладонью по столу. Рыжий шельмец! Вот точно!