Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тридцать четвертый мир
Шрифт:

– Мои условия, - тихо остановил этот поток слов Гвидо, - состоят, боюсь именно в том, что вы не должны мне мешать, как вы изволили выразиться, подставлять лоб под пули… И уточните мне, пожалуйста, причину, по которой вы не пригласили сюда Следователя Федерального Управления Расследований…

– Нам… - с некоторым затруднением произнес Цвайштюккер.
– Нам представляется, что незачем отвлекать господина Санди от расследования, которое он столь энергично проводит внутри Периметра. Позиция же Планетарной Контрразведки представляется нам более подходящей для проведения такого рода операции. Ваше ведомство менее связано различными обязанностями в отношении бюрократии и… прочими условностями…

"Понятно, - подумал Гвидо.

Операция по нанесению кинжального удара в нервный центр подпольной жизни и Леса и Периметра. От капитана контрразведки не ждут ничего, кроме выполнения непосредственной задачи - пленения Тайного Пророка. Или - лучше - уничтожения. С этим, скорее всего помогут: вооруженное сопротивление, попытка к бегству… Затем смерть Окамы и еще Бог весть что еще будет списано на проклятую секту. Мы своими докладами сами подтолкнули их к такому варианту решения. Очень удобно. А вот Санди - человек Управления просто по долгу службы должен будет там, на месте копать в направлении связей криминального подполья Леса и Периметра. Траффик наркотиков, оружия… Ну кому это надо? Эти ребята, кажется, считают меня дерьмом!"

– Примите во внимание, что я не собираюсь предпринимать… те действия, о которых мы с вами толкуем, за спиной у представителя Федерального Управления… И настаиваю на своем присутствии на месте проведения акции. Лично.

Последовала несколько натянутая пауза.

– Ну что же. То, что сказал капитан Дель Рэй вовсе не идет вразрез с той информацией, с которой мы хотели вас познакомить… - кряжистый как сейф O'Донован вытянул на свет божий плотный лист, на который было наклеено нечто составленное из мозаики бурых клочков бумаги.

– Говорят, что джентльмены не читают чужих писем, - продолжил он, - но обстоятельства сложились так, что нам пришлось не далее как этим утром ознакомиться с содержанием письма, направленного вам, капитан Дель Рэй… Надеюсь, что вы извините нас…

– Что за чертовщина? Кто на этой планете мог отправлять мне письма? И при каких обстоятельствах, вы…

– В лазарете нашего богоугодного заведения находится в отделении интенсивной терапии некий пумоид. Знакомые вам создания не так ли? Они изрядно покалечили друг друга с одной своей соплеменницей. Ужасное зрелище, доложу вам… Один из них - имя нам остается неизвестным - пытался проникнуть в стены Периметра в слабо охраняемой зоне Сгоревшего Порта. Жуткое место. А второй… Точнее вторая - имя этой особи нам довольно хорошо известно: Балла - находилась в засаде и попыталась завладеть неким посланием, которое имел при себе нарушитель… Собственно, оба пумоида находились на территории Периметра без документов Администрации и, следовательно, были нарушителями, но это неважно… Полиция подоспела вовремя - то есть до того как кто-то из них окончательно прикончил противника. Нападавшая успела скрыться. А э-э… жертву обработали парализаторами и доставили в околоток для установления личности и, главным образом, оказания первой помощи. А письмо это нашли частью на месте побоища, частью у израненного гонца… Когда его привели в чувства, он сообщил, что адресат письма - никто иной, как гостивший днями в их прайде, капитан Гвидо. К счастью, мы работаем в тесном контакте с полицией, и, к счастью, у кого то из околотка хватило ума немедленно сообщить куда следует. Вы прочитайте написанное…

Почерк которым было написанное вымокшее в крови письмо был чересчур, пожалуй, своеобразен, но вполне поддавался прочтению.

"Человек Гвидо, - гласило письмо, - ты хотел встретить людей, которые желали твоей смерти. Ты должен знать, что это значит, что ты хотел найти дорогу в Храм Тайны. Время прийти туда с оружием наступило раньше, чем мы оба хотели, но другого времени не будет. Мы идем в это место. Если ты и твои друзья хотят успеть - бери оружие и приходи к нам. Мы проведем тебя и твоих друзей к Храму. Нами движет Месть. Не опоздай.

Рроу, пумоид."

7.

ПРОБЛЕМА ТУЗЕМЦЕВ

Закрытый семинар, он же - заседание Следственной Комиссии и впрямь проходил в кабинете новоназначенного Посла. Правда сам знаменитый миротворец и демократизатор еще не тронулся в путь к месту отбывания очередной почетной ссылки с Матушки-Земли и честь представлять перед уважаемым собранием Метрополию вновь досталась уже свыкшемуся с этой своей ролью Бенедетти. Президента Гаррисона представлял сам Гарри Р.Гаррисон. Бросалось в глаза отсутствие Советника Лэшли. Кай не удивился бы, если бы узнал, что после голосования в Парламенте бывшую правую руку Президента постигла давно ожидаемая опала.

Профессор Мартинес была напряжена и явно ждала какого-то подвоха от собравшейся публики.

– Как я понимаю, Следственная Комиссия пригласила меня для того, чтобы внести ясность в некоторые… биологические аспекты взаимоотношений колонистов и аборигенов… - начала она.

Возражений не последовало.

– В частности, мне были переданы образцы крови и других жидкостей тела аборигенов, некоторых их тканей, типичных препаратов, применяемых при оказании помощи туземным жителям их… лекарями. Должна признать, что анализ подобного рода объектов долгое время признавался занятием предосудительным, и только санкция Федерального Директората, переданная мне господами Санди и…

– И кем еще?
– заинтересовался Президент.
– За несколько месяцев до этого с аналогичными просьбами к нам совершенно конфиденциально обращался не кто иной, как сам Посол Окама… Он прямо дал понять, что согласовал свои действия в высших кругах…

– Ну что же. В этом кругу, я думаю, вы можете не тратить время на оправдание ваших м-м… трудов, - заметил его высокопреосвященство.

– Тогда я предоставлю слово нашему фармакологу - Луису Моренго. Луис оказался смахивающим на цыгана молодым парнем, явно в первый раз представшим пред очи столь высокого начальства, и нисколько этим не смущавшегося.

– Я не буду тратить время на то, чтобы забивать вам головы специальной терминологией, господа, и перейду прямо к выводам, - взял он быка за рога.
– Давно существовало подозрение, что разного рода медицинские препараты и оборудование туземцы закупают для того, чтобы где-то там у себя, в дебрях джунглей проводить какие-тол опыты на захваченных колонистах и солдатах Легиона… Этими слухами мне лично продолбили всю голову. Так вот - все это чушь. Мне уже давно стало ясно, что основные применяемые в земной медицине средства имеют на организмы туземцев точно такое же влияние, как и на организм человека. Разница - ничтожна. Последняя серия анализов, которая стала возможна благодаря этой вот… любезности господина Федерального Следователя только подтверждает мой вывод. Сошлюсь еще на то, на что ссылаться считается не принятым… Про то, как лечить аборигенов давненько и хорошо знают всяческие подпольные лекари, которых в Периметре - пруд пруди… Да и полиция не колеблясь в случае надобности оказывает туземцам помощь в обычных лазаретах… Так что все эти мои умозаключения давно уже - секрет Полишинеля… Вопросы у вас есть ко мне, господа?

– Простите, - вопрос задавал заместитель министра здравоохранения Колонии, - но хорошо известен факт полной биологической несовместимости фауны Гринзеи и земных форм жизни. В клетках гринзейской м-м… живности протекают совершенно иные биохимические процессы… Даже аминокислотный состав белков здесь иной - шесть аминокислот из двадцати восьми, входящих в состав белков местных животных не совпадают с аминокислотами белков человека и земных животных… Не совпадают также два азотистых основания, входящих в состав ДНК и почти полностью не совпадает генетический код… Кроме того, в компетентные органы Периметра, насколько мне известно неоднократно доставляли людей подвергавшихся в секретных убежищах, расположенных в глубине Леса бесчеловечным экспериментам… Это - достоверные факты…

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II