Троил и Крессида
Шрифт:
Учил тебя, что в снах-де смысла нет?
С тоски, со страху - мало ль что приснилось?
Ужель от этого переменилась
К тебе Крессида? Спорить я готов,
Что ты негодный толкователь снов.
Должно быть, этот твой кабан матерый -
Ее отец, почтенный жрец Калхас.
На солнышке лежит бедняга хворый:
Настиг его, как видно, смертный час.
И так лежит он, стар и седовлас, -
А дочь, его обнявши, горько плачет:
Вот,
"Так иль не так - откуда же мне знать?" -
Вздохнул Троил. Пандар ему на это:
"Я рад, что ты становишься опять
Самим собой! Послушайся совета:
Отправь-ка к ней письмо, дождись ответа -
Писать-то ведь куда как ты горазд!
–
А там уж поглядим, что Бог нам даст.
Коль есть на ней вина, то не посмеет
Крессида о себе подать нам весть,
А коли нет - уж написать сумеет,
А мы с тобой сумеем и прочесть.
Сдается мне, у ней причина есть
Промедлить с возвращеньем; и быть может,
Ее ответ тебя и обнадежит.
С тех пор, как с милой ты своею врозь,
Друг дружке не писали вы покуда.
И может быть, узнавши, что стряслось,
Ты скажешь сам, что это не причуда,
Что было б для обоих вас не худо
Подольше оставаться ей с отцом...
Садись, пиши - и дело тут с концом!"
Вот за перо берется принц в надежде,
Что впрямь из их затеи выйдет прок.
Но долго он вздыхал и думал, прежде
Чем ей печаль свою поведать смог.
Сей труд от первых до последних строк
Для вас я привожу в том самом виде,
В каком и был отослан он Крессиде.
Письмо Троила.
"О цвет нежнейший мой! О госпожа!
Всей жизнью, всей душой и плотью бренной
Одной тебе навек принадлежа,
Как вещество принадлежит вселенной, -
Покорный раб, с мольбою неизменной
К стопам твоим припасть решился я,
Смиренно о пощаде вопия.
С тех пор как ты меня своим уходом,
О госпожа, на муки обрекла,
День для меня оборотился годом
И столь же многократно возросла
Печаль моя; от оного же зла
Дотоль не получу я облегченья,
Доколе станешь длить мои мученья.
Сей скорби не умея превозмочь,
Я тщусь излить, хотя на расстоянье,
Все, что теперь мне душу день и ночь
Терзает: таково мое желанье.
Следы же влаги, коими посланье
Запятнано, сказать тебе должны,
Как плачу я, страдая без вины.
Лишь не сочти, что взор твой осквернится,
Коснувшись этих строк. О, снизойди
К сему посланью, ибо в нем частица
Тоски, гнездящейся в моей груди!
Еще прошу я: строго не суди
Несвязный слог мой, коему причиной
Рассудок, помраченный злой кручиной.
Когда бы горемычному рабу
Роптать на госпожу свою пристало,
Смиренную сменил бы я мольбу
На укоризну горькую: сначала
От греков ты уйти предполагала
В десятый день и в том дала обет;
Два месяца прошло - тебя ж все нет!
Но воля госпожи моей священна.
Я сетовать не смею: долг и честь
Велят мне покоряться неизменно
И от тебя любые муки снесть.
Лишь об одном молю - подай мне весть!
Поведай без утайки: что случилось
С тех пор, как ты со мною разлучилась?
О госпожа! О здравии твоем
И благоденствии молю я Бога.
Пошли Господь удач тебе во всем
И радостей, и почестей столь много,
Сколь пожелаешь; скорбь или тревога
Пускай тебя обходят стороной.
Я вечный раб твой: сжалься надо мной!
Я стал подобьем некого сосуда -
Вместилища всех мыслимых скорбей.
Одно могу сказать: я жив покуда,
Хоть с каждым часом жизнь во мне слабей.
Унылый дух, что из груди моей
Стремится прочь, - удерживаю силой
И жду: не явится ль гонец от милой?
Глаза мои, что госпожу не зрят,
Оборотились в два ручья соленых,
Покой забыт; взамен былых услад -
Лишь горечь мук и ад ночей бессонных,
И вместо песен в жалобах и стонах
Дни провожу: отрады нет ни в чем,
И всякое мне благо стало злом.
Одна лишь ты еще доставить можешь
Мне исцеленье. Воротясь назад,
Ты силы мне вернешь и приумножишь,
С тобою вновь я жизни буду рад
И стану против прежнего стократ
Счастливей! Пусть не жаль тебе Троила -
Но клятвы ты свои ужель забыла?
Когда ж на смерть я осужден тобой,
Бог весть из-за какого прегрешенья,
То все же, верным быв тебе слугой,
Последнего прошу я утешенья:
Скорей свое мне сообщи решенье,
Вину мою чтоб разумел я впредь
И сам почел за благо умереть.
Но ежели причина есть иная
Для промедленья - также напиши
Про это мне в письме, не отлагая:
Голодному и крохи хороши.
Дай мне надежду, свет моей души,
Чтоб я сносил покорно боль разлуки -
Иль умертви, чтоб исцелить от муки!
Воистину, при встрече не смогла б
Во мне узнать ты прежнего Троила: