Трон Торна
Шрифт:
— Было слишком далеко, чтобы утверждать с полной определенностью, но в чем-то ты прав.
— Такое впечатление что их очаровали… но это, насколько мне известно, невозможно.
— О, вот оно! — вскинулась Айрин, мгновенно выныривая из своих раздумий. — Это как раз то, о чем я думала. Да, Рон прав, я тоже заметила, что солдаты шли… как коровы на бойню, равнодушно и спокойно. Люди так себя не ведут.
— Может, это были зомби? — усмехнулся Рон.
— Нет, зомби легко узнать. Вот тут, в письме… обрати внимание, написано, что граф Бигфут лично приказал своим войскам сдаваться. Меня это удивило, тем более что силы были примерно равны. Конечно, возможно, что граф просто струсил и отдал этот приказ под угрозой смерти.
— Магия контроля, — пренебрежительно хмыкнул эльф. — Слыхал я эти сказки… Даже лучшие из вас, да и из нас тоже, не способны подчинить своей воле более десятка существ, да и то ненадолго. Здесь же, как я понимаю, речь идет не о десятке, верно?
— Есть многое в этом мире, уважаемый эльф, что тебе неизвестно, — с ноткой раздражения в голосе заметила Айрин, которую порядком задел пренебрежительный тон Ильтара. — Я знаю, что все известные заклинания магии контроля позволяют подчинить несколько существ на короткий срок, часа четыре-пять. И то при условии, что накладывает заклинания магистр. После этого он выдохнется так, что по крайней мере сутки и свечку не зажжет. Я имею в виду, конечно, подчинение разумных существ, с животными куда проще… или ты считал, благородный эльф, что я не почувствую заклятия, наложенного на твоего коня?
— Ладно, я сейчас не об этом. Дело в том, друзья, что все проблемы с применением магии контроля, как и любой другой, собственно, кроются в недостатке у мага сил.
— А сил у него немерено, — мрачно заметил Рон.
— Вот именно. Чаша даст ему столько, сколько нужно, если она у него, конечно. А учитывая, что он уцелел после огненной ванны, которую я ему устроила, думаю, Чаша у него под контролем. И тогда… о Чар его возьми, получается, что в армии у него и в самом деле в основном крестьяне.
— То есть всех, кого он берет в плен живыми, он подчиняет своей воле, а павших превращает в зомби. Следовательно, после захвата каждого очередного владения его армия растет все больше и больше. Он наверняка собирает всех, кто может хоть как-то держать в руках оружие. И если ты права, Айрин, то ему совершенно не важно, насколько они обучены. Ведь все дело в том, что они никогда не побегут, никогда не отступят…
— Более того, — мрачно вставила Айрин, — зачарованные куда менее чувствительны к боли. Рана, которая смертельна для обычного человека, смертельна и для них, зато они могут вынести множество незначительных, но болезненных ранений, даже не заметив их.
Рон мысленно представил себе эту картину. Ряды солдат, с презрением относящихся к смерти и почти не чувствующих боли, надвигаются на противника. Вперемежку с ними маршируют зомби, расточая вокруг себя запах тлена. Они наступают медленно, равнодушно, неотвратимо. Даже визжащая и злобствующая толпа орков, бросающихся в самоубийственную атаку на копья имперской гвардии, — не столь пугающее зрелище.
Еще два, три, четыре захваченных владения, и армия некроманта станет настолько огромной, что победить ее будет невозможно. И хваленые имперские гвардейцы здесь не помогут. О да, они умеют драться стойко, не отступая ни на шаг… только это качество приведет отборные легионы Императора к бесславной кончине. Или к славной кончине — так ли уж это будет важно, если они не смогут ни остановить, ни даже задержать некроманта. А потом, сами влившись в ряды его армии, будут маршировать, смотря на мир невидящими глазами и сжимая оружие в гниющих руках.
— А позвольте спросить вас, друзья, — с ноткой ехидства в голосе поинтересовался эльф, — если у этого некроманта как вы говорите, безгранично много сил, почему в бою он не воспользовался ничем более действенным, чем банальные фаерболы?
Глава 8
Герцогиня Тея. Луанда
— Позвольте задать вам вопрос, Советник?
— Я слушаю вас, герцогиня…
Армия продолжала
Тея всегда считала себя не слишком воинственной. Конечно, как любая законная правительница, она могла иногда бряцать оружием, фигурально выражаясь, когда того требовали интересы герцогства, но в целом предпочитала мирные отношения. Что же случилось с ней теперь, почему с таким упоением, стараясь не обращать внимания на усталость и отсутствие привычного комфорта, она снова и снова наблюдает, как ее войска выстраиваются перед очередной битвой? Почему вид изрубленных в куски солдат, невыносимо вонючих зомби и зачарованных смердов с навсегда потухшим взором уже давно не внушает ей никаких эмоций — кроме предвкушения следующей битвы? Почему вид опустевших деревень, тех, что достались ей от мужа, и тех, через которые прошли ее ни разу не потерпевшие поражения солдаты, не вызывает у нее огорчения?
Следует заметить, что и задумывалась она об этом все реже и реже…
— Я давно поняла, что вы — великий маг. Да вы этого и не скрывали. Тогда почему вы практически не применяете магию? Конечно, десяток огненных шаров — это доста точно эффектно… но, простите, не эффективно.
Магистр Берг по своей привычке даже не счел нужным повернуться к ней. Поначалу Тею это задевало, позже она стала относиться к этому как к одной из его прихотей, а потом и вовсе перестала замечать, принимая любые манеры Магистра за нечто само собой разумеющееся.
— На все есть свои причины… — ответил он, неподвижно уставясь на проходящих мимо холма солдат. Где-то впереди голубела лента реки, и сейчас вдоль берега выстраивались легионы герцогини Блед. Во всяком случае, пока он позволял ей думать, что это ее легионы.
— И все-таки, Советник, я бы хотела знать. Допустим, примени вы более сильную магию, и нам удалось бы дойти до цели быстрее и с меньшими потерями!
— А разве мы несем потери? — В его голосе проско льзнула едва уловимая нотка сарказма. — Пока, насколько я знаю, от битвы к битве ваша армия, герцогиня, только увеличивается.
— Да… собственно, я имела в виду другие потери и, прежде всего, потери времени. Хотя и лишняя сотня солдат, которых не искрошат в куски, сможет нам пригодиться.
Магистр с мысленной усмешкой отметил это «нам»… Как говорит муха, сидящая на спине лошади: «Мы пахали…»
— Хорошо, герцогиня, я объясню. Пока нам противостоят не слишком серьезные противники. Мало у кого из них есть при дворе даже слабенький маг, так называемая гвардия насчитывает ладно если сотню-другую солдат, а ополчение и вовсе не заслуживает того, чтобы на него обращали внимание. Но это означает и другое — мы побеждаем без особого труда, но и армия мо… ваша растет недостаточно быстро. Пока каждый, кто пытается в меру своих возможностей встать у нас на пути, рассматривает вас, извините за прямоту, как наглую выскочку, а меня — как рядового некроманта, способного поднять десяток-другой трупов… Чем дольше сохраняется такое положение вещей, тем больше солдат мы сможем собрать к тому времени, когда против нас двинут легионы имперских гвардейцев и серьезных боевых магов. Или вы считаете, что этот хваленый Сандор останется в стороне?