Тропинка к счастью
Шрифт:
— Хорошо, спасибо.
На самом деле ничего хорошего не было. Линда чувствовала себя просто ужасно, слабость не покидала ее, голова кружилась. Она попробовала выпить стакан воды, но ее замутило. С трудом Линда прошла в ванную и стала плескать холодной водой в лицо, чтобы привести себя в чувство, ведь надо было еще опуститься вниз за ключами от машины.
На улице ей стало немного легче. Она сразу увидела симпатичную медсестру, стоявшую возле машины Эмилии. Та внимательно посмотрела на Линду и тут же поинтересовалась:
— С вами все в порядке?
Линда
— Наверное, какая-то инфекция. — Линде стало холодно, и она запахнула пальто. Ее била дрожь, ноги подкашивались.
— Тогда не ходите сегодня навещать подругу, — посоветовала медсестра. Линда кивнула. Да она бы просто не добралась до больницы, а если бы и смогла, не стала бы подвергать Эмилию риску заразиться гриппом. — У миссис Никсон снова пневмония, — продолжала медсестра. — Она попросила меня передать это вам, чтобы вы не подумали, что она умирает.
— Пневмония — это тоже плохо.
— Миссис Никсон просила вас позвонить ей при первом же удобном случае.
— Спасибо, что вы доставили машину.
— Не стоит благодарности, мы все любим госпожу Никсон — это очень сильная духом женщина. Другая на ее месте давно бы сломалась и измучила и себя, и окружающих. С ней приятно иметь дело. — Они посмотрели друг другу в глаза и улыбнулись. Медсестра повернулась на звук подъезжавшей машины. — А вот это за мной. Идите скорее домой, вам нельзя долго находиться на улице. Постарайтесь не болеть, счастливо! — И она махнула на прощание рукой.
Линда пошла домой. Уже поднимаясь по лестнице, она слышала, как миссис Спейси позвала ее, но не остановилась. Ей хотелось как можно быстрее добраться до постели. Но сначала она позвонит Эмилии, а для этого нужно привести себя в чувство.
Линда нашла в аптечке термометр и измерила температуру, ей казалось, что она должна быть высокой при таком заболевании, но температура оказалась нормальной, и она забеспокоилась — видно, с ней что-то не так.
Опять зазвонил телефон. Линда вздохнула. Ей пришлось сделать усилие, чтобы встать. На этот раз она захватила к телефонному аппарату стул.
— Линда… тебе перегнали… мою машину? — услышала она в трубке хриплый голос подруги.
Эмили не хватало дыхания и явно было трудно говорить. Они виделись всего пару дней назад, и она уже тогда плохо себя чувствовала. Линда не удивилась, что приятельница не поприветствовала ее и ни слова не сказала о своем здоровье. Это было вполне в ее духе — позвонить и сразу спросить о какой-то машине, будто для нее это сейчас самое главное. В действительности все обстоит совсем не так. И уж кто-кто, а Линда знает, каково Эмили в этот момент.
— У меня твоя машина, не беспокойся, — сказала она и без сил опустилась на стул, хорошо, что шнур дотянулся, а то бы свалился телефон. — Мне отдали ключи. Ты знаешь, я таки подхватила эту инфекцию.
— Ты заболела?
— Похоже на то.
— А кто же… выйдет на арену… завтра?
— Надеюсь поправиться. Завтра у меня только два занятия, и главное — проследить, чтобы они не гоняли по школе. Могу показать им какие-нибудь
— Линда! Ты можешь кое-что для меня сделать?
— Ты еще спрашиваешь. — Она думала, что Эмилия попросит ее привезти какие-нибудь вещи в больницу.
— Если у меня то самое… ну ты понимаешь… то самое…
— Ты же не хочешь, чтобы я считала тебя умирающей.
— Да ладно, я сейчас не умираю… но если вдруг… мне станет хуже и все будет к этому идти, тогда… В общем, я, возможно, попрошу тебя пойти к Джеку… и буду говорить, что хочу его видеть… но ты не слушай и не приводи этого подлеца ко мне. Я сейчас, слава богу, в здравом уме и твердом рассудке и говорю тебе, что хочу умереть спокойно. Я не желаю, чтобы он стоял у моей постели, понятно? Даже если я буду рыдать и умолять, не слушай меня, очень тебя прошу. — Линда ничего не ответила. Она слышала подругу, как сквозь туман, слова доходили до нее с трудом. — Эй, дорогая! — позвала Эмили. — Ты меня слышишь?
Линда очнулась.
— Вот что я тебе скажу. Что бы ты ни попросила, я все сделаю для тебя, если это в моих силах, конечно. Я не собираюсь рассуждать, действительно ты так хочешь или нет, имей это в виду.
Эмили рассмеялась и закашлялась.
— Прекрасно, — сказала она через минуту. — Я знала… что могу всегда… рассчитывать на тебя. Спокойной ночи, дорогая.
Утром Линда почувствовала себя лучше — ни головокружения, ни озноба. Она даже съела кусочек ветчины и выпила горячего чаю. Кажется, недомогание прошло, осталось только ощущение усталости, и она отправилась на работу. По программе обучения замена преподавателя не была предусмотрена, и Линда не могла себе позволить потерять деньги из-за легкого расстройства здоровья.
Но через несколько часов ей снова стало дурно. Она едва добежала до туалета и потом долго стояла над раковиной, боясь, что тошнота повторится.
Повстречавшаяся ей в коридоре Луиза с нескрываемым удивлением посмотрела на ее изменившееся лицо.
Обедать она явно не могла, но в перерыв заставила себя проглотить несколько крекеров и запить их томатным соком. Это состояние начинало действовать ей на нервы — Линда чувствовала, что теряет работоспособность. Учитывая, что Эмилия серьезно заболела и вряд ли скоро выйдет на работу, она оставалась единственной учительницей в классе, и ей во что бы то ни стало надо было продержаться.
Но странное дело: днем все прошло, и она даже ощутила прилив сил и бодрости.
На перемене Линда позвонила подруге в больницу, чтобы исподволь узнать о ее состоянии, а заодно и спросить, что той нужно привезти из дома. Правда, она еще не была готова к встрече с Эмилией и вещи доставила и передала через персонал. Привезла целую сумку белья для подруги и оставила все у дежурной сестры.
Здесь, в больнице, она вспомнила об Анни и зашла в регистратуру за тем самым «конвертом памяти», который та мечтала наконец получить, но опять ничего не вышло. Затерянный конверт еще не отыскался. Линда решила отправить за ним миссис Хезард — та задаст персоналу перцу, и они сразу все найдут.