Тропою тайн
Шрифт:
— Простите меня за беспорядок… я не ждала гостей. — Элли сердечно протянула ему руку.
От нее слегка пахло детской присыпкой, отчего Тони вновь ощутил боль утраты. Однако он улыбнулся, ничем не выдав своих чувств.
— Наверное, с ребенком у вас полно хлопот, — предположил он.
— Таким хлопотам я только рада. — Элли просияла. — Тони, она прелесть! Вы и представить себе не можете… — Элли осеклась, метнув на него испуганный взгляд.
«Да, не могу, — подумал он. — Но не потому, что не хочу».
Тони переминался с ноги на ногу,
— А сейчас она спит?
— Да. Хотите посмотреть на нее?
Тони был тронут, но вместе с тем оскорблен. Никто не заставлял его отдавать ребенка чужой женщине, но теперь, когда все уже было сделано, Тони возмутило, что ему придется просить разрешения взглянуть на родную дочь.
— Я не спешу, — ответил он, не желая показаться слишком настойчивым. — Мы можем поговорить, если я не помешаю? И я бы не отказался от чашки кофе.
— Ну конечно! Прошу вас, садитесь! — поспешно воскликнула Элли, словно испытала облегчение, узнав, что Тони не намерен будить ребенка. Она указала на диван с разноцветными подушками. — Я уложила ее часа два назад, так что совсем скоро малышка проснется. Ей нет еще и шести недель, а она уже крепко спит всю ночь! — И Элли снова просияла, будто поведала Тони о поразительном достижении.
— А когда вы снова начнете работать? — спросил он.
— Я уже возобновила прием пациентов и наняла няню, но она приступит к работе только через месяц. Надеюсь, к тому времени я привыкну расставаться с Элизой надолго — сейчас мне не выдержать и пяти минут. — Элли рассмеялась.
— Элиза… — Тони впервые произнес вслух имя дочери. — Мне нравится, — беспечно добавил он, стараясь скрыть раздражение. Это ему следовало выбрать имя для дочери, ему и Скайлер.
Уловив перемену в настроении Тони, Элли вскочила с дивана:
— Подождите минутку, я сейчас приготовлю кофе.
Она скрылась в соседней комнате, а немного погодя вернулась с подносом, на котором стояли две дымящиеся чашки и тарелка с домашним печеньем. Тони смутило, что он доставил Элли столько хлопот, но, взглянув на нее, понял: проведя несколько минут в одиночестве, она овладела собой.
Тони взял у нее поднос и поставил на журнальный столик. Осторожно положив ладонь на плечо Элли, он усадил ее рядом с собой на диван.
— Я пришел не для того, чтобы действовать вам на нервы. Мне просто захотелось увидеть ее — один раз, только и всего. Чтобы когда-нибудь вы могли объяснить девочке, что ее отцу не все равно.
— Я знаю, что вам не все равно, Тони. Но поймите… просто я… ждала этого так долго, а теперь мне кажется, что она была в моей жизни всегда. — Глаза Элли заблестели от слез. — Я получила от вас прекрасный дар. У меня нет слов, чтобы выразить благодарность.
Тони кивнул:
— Понимаю… но от этого мне не легче. Я постоянно думаю о том, каково ей будет расти без отца.
— Надеюсь, этого не случится.
— Вы говорите о вашем муже? Простите, что я лезу не в свое дело, но если он так рвался стать
Ясные голубые глаза Элли смотрели на Тони серьезно и вдумчиво.
— Знаете пословицу: «Кто обжегся на молоке, дует на воду»? Полу нужно время. Он должен привыкнуть к мысли, что Элиза останется с нами. — Она вздохнула и взяла свою чашку. — He стану уверять, что нам предстоит мирное плавание, но мы постараемся все уладить.
Тони задумался о том, как двум людям трудно ужиться даже при самых благоприятных обстоятельствах.
Словно прочитав его мысли, Элли робко спросила:
— Вы в последнее время виделись со Скайлер?
— Она ни с кем не хочет встречаться. — Тони не упомянул о том, что Скайлер не отвечала даже на его звонки. — Должно быть, нелегко оправиться после родов, — добавил он, стараясь скрыть тревогу.
— Да, нелегко, — согласилась Элли, а потом, будто спеша сменить тему, сказала: — Кстати, о здоровье… я беспокоюсь за Джимми. Он уверяет, что чувствует себя отлично, и уровень Т-клеток у него в крови поднялся. Но каждый раз, когда я приглашаю его заехать и посмотреть на ребенка, он под разными предлогами отказывается.
— Долан? — Тони пожал плечами. — Я с трудом уговорил его разрешить приходящей горничной работать несколько лишних часов в неделю и ухаживать за ним. Она очень милая женщина, мать шестерых детей и без ума от Долана. Теперь с ним и вправду все в порядке. — Элли незачем знать, как тяжело Долану, если сам он умалчивает об этом.
— По крайней мере ему не стало хуже, — откликнулась Элли.
— Он гораздо крепче, чем кажется.
— А вы? Как удается держаться вам?
— Я справляюсь.
Последовала неловкая пауза. Тони взглянул на часы.
— Знаете, который час? Мне пора. Можно взглянуть на малышку?
У Тони заныло в груди, в глаза словно насыпали песку. Такое испытание оказалось для него непосильным: его маленькая дочь спала в соседней комнате, но была недосягаема.
Элли поднялась и провела Тони по коридору в небольшую спальню, залитую светом заходящего солнца. Комната ничем не походила на спальни его племянников, отделанные в розовых тонах и изобилующие оборочками. Облака и звезды на стенах, плакат «Волшебник из страны Оз» в рамке, одинокий плюшевый медвежонок на белом шкафу, заставленном книгами, которые Элли когда-нибудь прочтет дочери. Тони тихо приблизился к кроватке.
Его дочь лежала под мягким розовым одеяльцем; ее щечка казалась такой же пухленькой и округлой, как луна, нарисованная на стене над кроваткой, губки были сжаты, словно посылали ему воздушный поцелуй. «Господи… Господи Боже…» Пол покачнулся под ногами Тони, у него подогнулись колени. На краткий миг все вокруг стало серым, как небо в пасмурный день.
Девочка унаследовала его волосы. Ее глаза были закрыты, и Тони так и не узнал, какого они цвета, но нос и подбородок, к которому был прижат кулачок, напомнили ему черты лица сестры Джины. У Тони перехватило дыхание.