Тройной сюрприз для шейха
Шрифт:
Шумный фонтан, исполнявший волшебный танец воздушных брызг сразил нас на повал.
– Тут фонтан есть мамотька!!! – завизжала в восторге Дана, а мальчишки наперегонки ринулись к нему.
– Тут лыбки золотые!!!
– Смотли, лыбки и челепашка!
– Господи… - пробормотала мамулечка, серьезно, что ли, даже рыбки в фонтане живут?!
Пожимаю плечами. Если это один из домов самого шейха, то я не удивлена.
– Идемте в дом, малыши! Жарко очень! – зову я деток.
Амир и Амин уже вымокли в фонтане. Дана сняла сандалики и уже готовилась
– Дана, милая, нельзя! – грозит ей пальчиком бабушка. – Рыбки как укусят за пальчик, будешь знать!
Дана тут же взвизгнула, надела обратно сандалик и побежала вприпрыжку вслед за братьями.
За тройняшками глаз да глаз нужен. Но мама, кажется, справляется. Плюсом у них еще няня будет. По крайней мере в фонтан Даночка точно не полезет.
Залы богатого особняка заманивают нас в свою гостеприимную обитель. Внутри каждой комнаты чувствуется необычайное сочетание изысканности и восточной жизнерадостности. Пышные перины и бархатные портьеры, кувшины с душистыми цветами и драгоценными ароматами. Нет, благовония надо распорядиться пока убрать. У малышей может быть аллергия на резкие запахи. Да и кувшины с цветами пострадают первыми, как только ушлые тройняшки затеют игру в футбол.
По пестрым коврам даже страшно ступать, такие они дорогие и шелковистые на ощупь.
– Мамотька, да это зе не дом!
– Это зе дволец!
– А я – плинцесса! – заявляет безоговорочно Дана, - А Амир и Амин – плинцы!
Я обнимаю моих принцев и принцессу, всех троих. Подхватываю на руки, кружу в воздухе.
Вы, мои дорогие, самые любимые детки на свете, даже не подозреваете, как правы на самом деле!
Внутри дома нас встречают три женщины, покрытые платками. Бара – служанка, Басма – повар, и Гуля – няня.
Гуля – русскоязычная няня, и я очень рада, что Омар подобрал моим детям именно такую. Вряд ли бы они что-то поняли на английском.
Впрочем, Бара и Басма тоже немного понимают по-русски. Они тут же начинают нам все объяснять, помогают разложить вещи. Гуля занимает деток, чтобы они не разнесли дом в первые полчаса, Басма срочно начинает готовить им кашу по маминому рецепту, а Бара объясняет, кому какая комната предназначена, и принимается распаковывать чемоданы.
Дети кушают кашу, и сонные, идут отдыхать с дороги. Мы тоже едим, а потом ко мне приезжает Сабир, и вручает новенькие телефоны самой последней модели мамуле, мне, и всем деткам.
– Эм… спасибо конечно. – смотрю я на практически королевские дары. – Но, нам можно было бы просто передать сим-карты, либо я сама бы купила их завтра в городе… Мы бы поставили их в свои старые телефоны. Эти очень дорогие!
– Это небольшой комплимент вам от господина Аль Шарафа. – почтительно отвечает его покорный слуга.
– А дети пока вообще не пользуются телефонами… заберите их.
– Не могу. – так же, с почтением возражает мне Сабир. – распоряжение господина. Он приказал подарить каждому вашему ребенку по телефону. Но вы можете пока не давать им. – тут же дает дельный совет помощник.
– Так
– Ну что ты такая вредная, Лиля! – не больно толкает меня в бок мамуля. – Деткам уже по пять лет. Пусть учатся пользоваться телефонами. Им и в детский сад давно пора с собой давать!
Ну, если мамуля так считает, то кто я такая, чтобы ей перечить? Я доверяю ей в вопросах воспитания. Она опытней меня в этом плане и ей виднее.
– Ну что ты, прилетела там?! – тут же раздается звонок от Аньки, едва я включаю телефон. Интересно, это Сабир сообщил ей мой новый местный номер? Ведь я пока даже сама не знаю его.
– Ага. Вот только детей накормили и вещи разложили.
– С прилетом тебя! – смягчается подруга. – Я рада, что он все же уговорил тебя приехать.
– Вот только сегодня я – пас. Устала с дороги, плюс детям все интересно. На пляж пойдем, потом шейх приедет, по вечернему городу нас покатает…
Я говорю все это без намерения похвастаться, просто сообщаю информацию, но Анька лишь завистливо вздыхает на мои слова:
– Сам?! ШЕЙХ?!
– Ну да…
– Как тебе это удается?!
– Да никак… - пожимаю плечами.
– Ну да, конечно! – в голосе подруги звучат явные нотки раздражения. – Нас он по городу не возил…
Мне нечего ответить на ее странные выпады. А почему он их собственно должен возить? Со мной он был близок, и у нас с ним какие-никакие отношения. Дети общие, хотя он об этом не догадывается, но что-то явно чувствует. А они – обычный нанятый персонал.
– Ладно, что-то я разболталась! Смотри не обгори под солнцем, а то Аленка вон обгорела в первый день, теперь ей больно танцевальный костюм надевать…
– Не переживай.
– Завтра жду тебя на репетицию. Начинаем в девять.
– Хорошо, буду.
Едва я успеваю сбросить вызов, как меня окружают проснувшиеся детки, полные энергии и сил:
– На пляж хотим!!!
– На моле!!!
– Купаться! Плавать!
Я растерянно смотрю на мамулю.
– Пошли. – улыбается она. – Самой не терпится на море, да на тепленький песочек… Гуля, помоги собрать детей на пляж, и сама собирайся. Будешь приглядывать.
– Да, конечно, сейчас Лидия Игоревна! – улыбается приветливая девушка. – Уже вечереет, так что солнце хорошее, ласковое!
– Ула! – скачут детки вверх-вниз по лестнице, - Моле!!! Плавать!!!
Я тоже иду надеть купальник и длинное пляжное платье поверх него.
Я бы конечно осталась сегодня дома, и приготовилась ко встрече с шейхом, но попробуй сейчас лишить мамулю и деток моря… Они ради него сюда и прилетели!
ГЛАВА 17
ГЛАВА 17
ЛИЛИЯ
– Мамотька, моле!!!
Дети бегут на перегонки по пляжу. Только и сверкают их розовые пяточки на белом песке. Я спешу за ними, надевая на ходу на них надувные круги и нарукавники. Детки пока не умеют плавать, что неудивительно. На море, речку и прочие водоемы я их пока не возила.