Трудно быть мобом
Шрифт:
– На этот раз не будет гудеть голова от твоей магии?
– выказал надежду Тур.
– Это все туман, - перевела я стрелки.
– Однако, думаю, знаю, как исключить его влияние.
– Так думаешь или знаешь?
– нервно задёргал ушами эльф.
– Думаю, что знаю!
– заявила я.
– Нужно просто не дать клубам волшебной взвеси проникнуть в зону действия моего колдовства. Чтобы исключить конфликт версий, понимаешь?
– Э-э...
– неуверенно проблеял Тур, но я восприняла это как "да" и принялась с энтузиазмом кастовать.
Увы. Второй блин тоже вышел комом. Я
Однако унынию не удалось поселиться в моей душе. Едва мы отдышались, в голове созрел новый план.
– Что ж, отрицательный результат - тоже результат!
– заявила я и взглянула на товарища: - Продолжим веселье?
– Что-то начинаю сильно недолюбливать магию, - отозвался тот, явно не разделяя моего оптимизма. Но перечить не стал.
– Местные монстры с тобой солидарны, - улыбнулась я, кивнув в сторону топей.
Последняя прогулка действительно сильно возмутила болотную фауну. Потому что даже спустя два часа некоторые её представители рыскали неподалеку, в поисках наглых нарушителей спокойствия. Наиболее сообразительные и вовсе подбирались под скалу, на которой мы прятались и пялились на нас.
Помимо гигантских многоножек, жуков, личинок, пиявок и других насекомых, попадались крупные рептилии и земноводные, представленные опасными анакондами, зубастыми ящерами, бронированными тритонами, и покрытыми ядовитой слизью жабами. К счастью, лезть за нами никто не пытался, хотя многие бы смогли. Видимо по скале как раз проходила граница ответственности, пересекать которую мобам Топей не позволяла некие прошитые в их запрограммированный мозг директивы.
Зато мы с Туров вполне могли раздавать тумаки. Сообща нам даже удалось подстрелить одну такую лягушку-попрыгушку размером со взрослого гризли. Когда, наконец-то, фауна успокоилась, и мы смогли безбоязненно спуститься на грешную землю, охотник первым делом извлёк из своего походного мешка набор забавных скребков и щёточек, и ловко начал набирать в небольшие баночки покрывающую кожу амфибии вязкую слизь.
– Зачем тебе эти сопли?
– брезгливо поинтересовалась я.
– Пять золотых за одну алхимическую меру!
– последовал мгновенный ответ знатока рынка редких магических ингредиентов.
– Ого!
– удивилась я, прикинув, что в одной такой баночке поместится десяток мер.
С жабы удалось собрать две ёмкости слизи, что в общей сумме сулило принести сотню голды. Парень жадничать не стал, поделил добычу пополам.
Кроме этого, в луте присутствовала какая-то непонятная железяка, по словам Тура тоже весьма недешёвая. И крупный, размером с виноградину жёлтый булыжник, увидев который, следопыт чуть ли не запрыгал:
– Тинувиэль, смотри, это же жабий камень!
–
– не оценила я восторга напарника.
– Ты что! Это же редчайшая вещь! С его помощью можно спастись в смертельной ситуации.
– Каким образом?
– уже более заинтересованно взглянула я на невзрачный камешек.
– Ну, сам я правда никогда не видел, но старшие рассказывали, что с его помощью можно, мгновенно перенестись в другое место и таким образом избежать опасности.
Оп-ля! Вот тут меня заел профессиональный интерес. Мои опыты с телепортацией пока ещё топтались на месте. Крохотный прогресс был, но пока я работала лишь с неживыми объектами и перемещая их в пределах столицы. А тут такая удача, природный артефакт!
– И как далеко он перемещает? Других пассажиров с собой брать можно? А как задавать направление прыжка?..
– вопросы посыпались из меня как горох из худого мешка.
Бедняга Тур только непонимающе хлопал ресницами. Единственное, что удалось из него выжать, это то, что направление и дальность телепортации случайны, а о возможности группового переноса он никогда не слыхал.
Зато я узнала, что Великие Мангровые Топи - единственное известное место в Ала-Арне, где можно разжиться подобным итемом. А ещё то, что шанс выпадения жабьих камней настолько редок, что даже в академической библиотеке мне не попалось никаких упоминаний о них.
Мельком взглянув на подарок судьбы в магическом зрении, я поняла, что с наскоку его плетение не распутать, и самым наглым образом конфисковала экспонат в личное пользование, с клятвенным заверением вернуть владельцу, как только разберусь в механизме действия артефакта.
Впрочем, парень не особо сопротивлялся и без вопросов отдал находку. Он наскоро сплёл из кожаного шнурка для него крошечную авоську, поместил туда жёлтый шарик, завязал концы шнурка у меня на шее и проинструктировал:
– В случае опасности просто сильно сожми его в ладони. А возвращать не надо.
– Спасибо конечно, - смутилась я, - но ведь...
– Это подарок!
Судя по редкости и полезности камня, стоил он не меньше похожего по размерам бриллианта. Так что я решила всё равно вернуть вещицу, как только решу проблемы с телепортацией.
Попытка номер три оказалась успешной и плавно переросла в старт экспедиции вглубь проклятой локации. Пришлось, конечно, прилично повозиться со структурой гасящего звук заклинания, прикручивая к ней дополнительный блок обратной связи, чтобы тот поглощал паразитные колебания воздуха внутри самого купола. Но, слава мне, такой умнице, получилось!
И вот уже более часа мы топаем по унылой пропитанной водой плоской как стол поверхности. Пейзаж разбавляют изредка выступающие из густых клубов тумана чахлые стволы с густыми широколиственными макушками и причудливыми корнями-ходулями, приподнимающими деревья над поверхностью. Это и есть мангры. Движемся, естественно, не по прямой, а обходя глубокие и топкие места. Охотник приглядел пару растений поровнее и просто выдернул их из хлипкой почвы. Несколько взмахов топорика и вот уже готовы два довольно длинных и прочных шеста, которыми можно проверять дно или использовать как опору в случае попадания в трясину.