Тры таварышы
Шрифт:
— Пазнавата, — сказаў Фердынанд, — як заўсёды. Такое жыццё, Робі.
Ён паволі хадзіў туды-сюды.
— Пакінем яго на нейкі час там аднаго. А самі можам тым часам згуляць у шахматы.
— У цябе сталёвыя нервы, — сказаў я.
Ён спыніўся.
— А што? Яму ад таго ні холадна, ні горача. Калі ўвесь час думаць пра такія рэчы, то ніводзін чалавек на свеце не мае права смяяцца, Робі…
— Ты, як заўсёды, маеш рацыю, — сказаў я. — Ну давай тады разок згуляем.
Мы расставілі фігуры і пачалі гульню. Фердынанд даволі лёгка выйграў.
— Цікава, — сказаў я. — У цябе такі выгляд, быццам ты не спаў трое сутак, а гуляеш, як марскі разбойнік.
— Я заўсёды добра гуляю, калі ў мяне дрэнны настрой, — растлумачыў Фердынанд.
— А чаму ў цябе дрэнны настрой?
— Так проста. Змяркаецца. У прыстойнага чалавека пад вечар заўжды псуецца настрой. Без прычыны. Проста такі закон.
— Але толькі ў адзінокага чалавека, — сказаў я.
— Вядома. Гадзіна, калі пануюць цені. Гадзіна самотнасці. Гадзіна, калі найсмачнейшы каньяк.
Ён дастаў бутэльку і дзве чаркі.
— А ці не пара падысці да булачніка? — спытаў я.
— Усё роўна.
Ён наліў.
— Будзь здаровы, Робі. Усё роўна аддадзім богу душу.
— На здароўе, Фердынанд. Пакуль мы жывыя.
— Што ж, — сказаў ён. — Часам мы цудам выжывалі… Дык вып'ем па адной і за гэта.
— Давай.
Мы вярнуліся ў майстэрню. Сцямнела. Булачнік усё яшчэ стаяў, уцягнуўшы плечы, перад партрэтам. У вялікім пустым памяшканні ён меў выгляд пакінутага бедалагі, і мне здалося, што ён зрабіўся нават ніжэйшы ростам.
— Упакаваць партрэт? — спытаў Фердынанд.
Той уздрыгнуў, як спужаўся.
— Не…
— Тады я прышлю яго вам заўтра.
— Нельга яго пакуль што пакінуць тут? — у нерашучасці спытаў булачнік.
— Але чаму? — здзівіўся Фердынанд і падышоў бліжэй. — Вам не падабаецца?
— Падабаецца… але я хацеў бы пакуль што пакінуць яго тут.
— Не разумею…
Булачнік павярнуўся да мяне, нібы просячы дапамогі. Я зразумеў: ён баяўся чарнявай лярвы вешаць партрэт дома. А магчыма, ён баяўся і нябожчыцы.
— Слухай, Фердынанд, — сказаў я, — няхай партрэт спакойна павісіць тут. Чалавек жа плаціць.
— Няхай сабе…
Булачнік з палёгкай дастаў з кішэні чэкавую кніжку. Яны пайшлі да стала.
— Чатырыста марак? — спытаў булачнік.
— Чатырыста дваццаць, — сказаў Фердынанд. — Гэта са скідкай. Выпісаць квіток?
— Так, — адказаў булачнік. — Дзеля парадку.
Абодва моўчкі пачалі выпісваць — адзін чэк, другі — квіток. Я застаўся стаяць каля акна, разглядаючы пакой. У вечаровым паўзмроку з усіх сцен пазіралі твары незапатрабаваных і неаплачаных партрэтаў у залатых рамах. Яны здаваліся зборам прывідаў з таго свету. Стваралася ўражанне, што ўсе іх мёртвыя позіркі былі скіраваны на карціну каля акна, якая зараз павінна далучыцца да іх, а пакуль што змярканне наводзіла на яе апошні бляск жыцця. Гэта было незвычайнае відовішча: дзве фігуры, якія схіліліся над сталом, пішучы, цені і мноства маўклівых партрэтаў.
Булачнік
— Ці можна сёе-тое змяніць у партрэце? — спытаў булачнік.
— Што менавіта?
Фердынанд падышоў бліжэй. Булачнік паказаў на ўпрыгожанне:
— Ці можна ўбраць гэта?
Ён меў на ўвазе вялізную залатую брошку, якую заказчык абавязкова патрабаваў намаляваць.
— Вядома, — сказаў Фердынанд, — яна нават не пасуе да твару. Без яе партрэт толькі выйграе.
— І я так думаю. — Ён хвілінку памуляўся. — Колькі гэта будзе каштаваць?
Мы з Фердынандам пераглянуліся.
— Нічога не будзе каштаваць, — зычліва сказаў Фердынанд. — Наадварот, вам трэба было б яшчэ вярнуць нейкую суму. Намалявана ж будзе менш.
Булачнік ашаломлена ўзняў галаву. На імгненне здалося, што і ён так думае. Але потым, пераадолеўшы сябе, ён сказаў:
— Ды што вы, не трэба, вам жа давялося маляваць.
— І то праўда…
Мы пайшлі, на лесвіцы, гледзячы на прыгнутую спіну перад сабой, я быў крануты і выглядам булачніка, і тым фактам, што фальшывая брошка ўсё-такі разбудзіла яго сумленне. Цяпер, калі чалавек у такім настроі, мне няёмка было напамінаць яму пра «кадзілак». Аднак потым я падумаў, што часткова прычына яго шчырай жалобы па нябожчыцы жонцы — чарнявая сужыцелька, якая аказалася сапраўднай падлай… І да мяне вярнулася ўпэўненасць.
— Мы можам абмеркаваць нашу справу ў мяне дома, — сказаў булачнік, калі мы выйшлі.
Я згодна кіўнуў. Мне гэта падыходзіла. Булачнік верыў, што дома сцены дапамагаюць, я ж разлічваў на падтрымку чарнявай.
Яна ўжо чакала нас каля дзвярэй.
— Сардэчна віншую, — пачаў я, не даўшы булачніку разявіць рот.
— З чым? — спытала яна хутка, страляючы вачыма.
— З вашым «кадзілакам», — адказаў я, не міргнуўшы вокам.
— Любы! — у адно імгненне яна павісла на шыі ў булачніка.
— Але ж гэта яшчэ не… — Ён спрабаваў вызваліцца і даць тлумачэнне. Але яна ўчапілася моцна і кружылася разам з ім, дурэючы. Ён не мог вымавіць слова. На мяне пазіралі то з-за яго пляча — хітрая падміргваючая мордачка, то з-за яе пляча — поўны дакору, дарма пратэстуючы твар мучнога чарвяка.
Нарэшце ён з цяжкасцю вызваліўся.
— Мы ж яшчэ ні пра што не дамовіліся, — адфыркнуўся ён.
— Чаму ж, — сказаў я надзвычай сардэчна, — дамовіліся. Бяруся збіць цану яшчэ на пяцьсот марак. Вы плаціце за «кадзілак» сем тысяч — і ні пфеніга больш. Згода?