Туман
Шрифт:
Традиционный вопрос, что надеть, остро не стоял: Мегги имела при себе багаж, а общество, перед которым необходимо предстать, вряд ли особо отличалось от ее привычного округа. Разве что обаятельный Майкл не стал бы окружать себя скучными и погруженными в осознание собственной значимости персонами, которых обычно примечала леди Хелен.
Распятье Хелен было оставлено в шкатулке, а его место занял кулончик со знаком зодиака. «Какая безвкусица, - сказала бы моя мать», — подумала Мегги и глазами вернулась к серебряной погремушке, перекочевавшей в шкатулку. Легкий сквозняк коснулся волос,
— Норма? — негромко позвала она, но ответа не последовало. Стало прохладно и неуютно среди нарядной комнаты. «Кто это был? Если не Норма, то кто? .. Я что, теперь свои привидения за собой вожу? Какая чушь… А вот эти сережки подойдут к моему платью…».
В зале на секунду воцарилась тишина, когда леди Маргарет Свемп вошла в столовую.
Опустив глаза, как и полагалось, по мнению Хелен, леди из приличного общества, оказавшейся среди незнакомых людей, она скромно присела на кончик стула, любезно отодвинутого Майклом Хобстером. Пробыв в таком положении положенные тридцать секунд, она обвела сияющим взглядом изысканное общество. Увиденное пришлось ей по вкусу, среди присутствующих находились разные люди, их объединяло одно: они были молоды и жизнерадостны.
Мегги обнаружила, что без указаний леди Хелен, как себя вести, с кем и о чем разговаривать, а также без ее едких замечаний относительно одежды, манер и осанки можно получить удовольствие от общения. Не надо, тоскливо посматривая на часы, ждать пока закончится мероприятие, обливаясь холодным потом при мысли, что ее не так поймут. «Кажется, сегодня я сказала больше слов, чем за всю предыдущую жизнь!» — с удивлением подумала она. Местное общество Мегги стало намного ближе, чем ее старые знакомцы: «Тут никто не прерывает разговоры, когда я подхожу, и тем более, не шепчется за моей спиной. Все сами подходят и хотят услышать, что я скажу — прямо чудеса, какая-то магия!»
— Друзья мои, — захмелевшим голосом воззвал сэр Джейк Ферискл. — Я предлагаю совершить романтическую прогулку на чердак этого замка. Сэр Майкл утверждает, что человеческая нога не ступала там со времен таинственного исчезновения герцога Хобстерского, то есть, уже в течение четырехсот лет!
Все ответили одобрительными возгласами и, прихватив с собой свечи, начали шумно подниматься по лестнице.
Маргарет задержалась внизу.
— Они сожгут ваш прекрасный замок! — со смехом сказала она Майклу.
— Как вы разгадали мой невинный обман? — изумился герцог Хобстерский, вернувшийся в столовую через потайную дверь.
— Это мой секрет, — ответила Мегги.
— Раз так, пойдемте, я покажу вам настоящие чудеса, а не эту театральную мишуру с магнитофонными воплями и багровыми глазами на батарейках.
Он взял Мегги за руку и повел за собой.
— Вы не романтик, — хихикнула Мегги, увидев в руках электрический фонарь.
— Там может быть опасно.
— Значит, вы обманываете своих друзей, посылая их на встречу с опасностями, которых нет, — веселилась Мегги.
Герцог улыбнулся.
— Они видят то, что хотят видеть. С настоящими призраками это было бы менее увлекательно и безопасно.
— А мы идем на встречу с настоящими? — подивилась
— Я польщен, сударыня.
Герцог нежно сжал руки Мегги в своих руках, его дыхание коснулось ее лица. Тепло его тела манило, и Майкл неожиданно показался необъяснимо притягательным и живым. Он смотрел на Мегги, а она чувствовала, как ее сердце замирает от счастья и радостного предвкушения. Мысли улетучились из головы в неизвестном направлении, и они остались в тягучем и приятном тумане, из которого не хотелось искать выхода. Шквал возбуждения охватил Мегги. Ее глаза сверкнули в темноте, и она сама прижалась горячими губами к ошеломленному потерей инициативы Майклу. Он болезненно вскрикнул.
— Мегги, — прошептал пораженный герцог, вытирая кровь, стекающую на его белоснежный воротник.
Она бросилась бежать.
========== Глава 4. Мегги в неведении ==========
Мегги прислонилась пылающим лбом к прохладной стене. «Какой тонкокожий этот герцог… Какого черта я полезла к нему целоваться!». Недалеко послышались шаги. Она вздохнула, но без печали, и вышла навстречу Майклу. Тот спокойно подошел к ней со словами извинений.
— Не ожидал, что встречу тут кого-нибудь из нас, — начал он.
Мегги онемела.
— Иди ко мне, Маргарет, — с легкой усмешкой продолжил он. — Так ли приветствуют брата по крови…
Мегги не знала, плакать или смеяться. «По крайней мере, не одна я сошла с ума, нас тут скоро будет целая палата! Но Майкл.. с такими, как он - везунчиками и добряками, ничего подобного не должно случаться!
Везунчик Майкл, тем временем, решил взять реванш прямо у стены и, несомненно, преуспел бы, если ограничился бы всякими милыми глупостями. Но он начал между поцелуями говорить всякую ерунду.
— Дорогой братец, никак не возьму в голову, о чем это ты… Какая еще «одна из»! — не на шутку рассердилась Мегги.
Майкл, увидев ее ошарашенное лицо, тотчас отдернул руки:
— Одна из любительниц приключений, — он неловко попытался объясниться, естественно, еще больше возмутив Мегги. — Нам пора, гости заждались.
Разочарованной Мегги ничего не оставалось, как пойти за ним. «Стоило уезжать из Свемпхола, чтобы встретить очередного идиота с навязчивыми идеями!».
— Слышите смех? Ваши друзья еще не скоро вернутся, может, будете любезны показать мне картинную галерею, — тем не менее, попросила она.
— Конечно, леди Маргарет, для меня большая честь ваш интерес к скромной коллекции фамильных портретов Хобстеров.
— Но я слышала о бесценных шедеврах…
«Только гляну, нет ли того милого пажа у него в родственниках и, поминай, как звали», — думала Мегги.
«Не будь ты моей гостьей, посмотрел бы я тогда, о каких картинах ты запела бы, моя дорогая Маргарет… Но неужели я ошибся в своих предположениях!», — изумлялся Майкл, потирая укушенную шею.
Но, делать нечего, пришлось вести настырную гостью смотреть портреты предков. Раздражение прошло, когда Майкл увидел искренний интерес Мегги к изображениям. Она не спеша передвигалась по залу и замирала, внимательно рассматривая каждое новое лицо.