Турнир в королевстве Фиофегас
Шрифт:
– Что это?
– спросил король.
– Расписка. А вот заявка.
– Мадам Архибудай подала королю бумагу. Мы фирма. Гарантируем полную и безупречную отчетность.
Король прочитал суровым голосом:
– "Заявка. Я, советник, от имени своего короля Филогерца заказываю вывихнуть легонько ногу принцессе Ори. На что исполнителю, банде Архибудая, выплачивается аванс в размере двадцати монет". И это в современном королевстве!
– вскричал король.
– Выкладывайте деньги!
Мадам Архибудай
– Тут у меня еще один заказик.
– Она вытащила из ридикюля бумагу. Работа выполнена, но думается, что заказчик не сможет выплатить обещанного.
Король прочитал документ, хмыкнул и скомандовал:
– Снимите маски!
Атаманша маску сняла. Король вскочил:
– Елиза!
– Мадам оказалась его экономкой.
Бандиты стащили парики, отклеили усы, носы, бороды. Теперь перед королем стояли повар Сом, конюх Лом и учитель танцев маэстро Валенсир.
– Так это вы?
– вскричал король Крузербас и тут же спросил хозяина харчевни в надежде, что без настоящего разбойника все же не обошлось: - А вы?
– Он мой кузен, - сказала Елиза.
– Добрейший человек.
– Я оскорблен!
– рявкнул король.
– Зачем вам этот маскарад?
– Чтоб наша девочка не выиграла конкурс. Она ведь ничего не может делать плохо. Мы виноваты: мы ее так воспитали. А ей пока что замуж нежелательно. Ей нужно завершить образование.
– Но вы же, умники, могли ее убить.
– Никогда! Что вы. Мы не могли.
– Она могла вас. Она же не подозревала.
– Любовь важнее, - сказали "бандиты", жалостливо шмыгнув носами.
– Ну а добро награбленное?
– Мы его с собой привезли. Вы разве не узнали свою шубу?
– Измора, отпусти их. Ты видишь - дураки.
Измора и Елиза задумчиво вздохнули.
– Пока нет внуков, король еще не совсем король, - сказала Измора. Просто состарившийся принц.
А в "Золотом гвозде" кипели страсти. Служанки, бонны, гувернантки, няньки гадали, кто станет победительницей, - Редегунда, Лизелотта, Лимфатуза, Страфантена...
За столиком у двери сидели Хильда, Катя и Флорина.
– Девочки, я думаю, вам все же надо к ней пойти, - говорила Флорина жалостливым голосом.
– Она же совсем одна с больной ногой. Вот ведь как совсем, совсем одна...
– Мы пойдем.
Флорина ахнула, вскочила, закричала:
– Смотрите - наши! Тетушка Елиза!
– Она сразу как-то позабыла о Хильде и Кате.
В зал вошла "банда" Архибудая.
В своем шикарном дортуаре Хроникамара совсем одна делала себе компресс из уксуса, апельсинового сока и одеколона.
Разогнулась она вздохнуть и увидела, что в окно к ней влезает мужчина в цилиндре, при палаше и двух револьверах.
Мужчина - а это был Крузербас - снял цилиндр, перчатки, сел в кресло и уставился на
– Взаправду завтракаешь мармеладом?
– Только подойдите - глаза выцарапаю!
В окно запрыгнули Хильда и Катя:
– Мы тебе бутерброды принесли. А это кто?
– По-моему, разбойник...
– На нем корона...
Крузербас вытащил большущий револьвер, навел его сначала на Хроникамару, она завизжала, потом на Хильду.
– Мне кажется, ты самая толковая.
Хильда вынула из револьверного ствола свернутую трубочкой бумагу.
Прочитала:
– "Заявка. Банде Архибудая. Заказываю отловить моего заклятого врага с первого класса, принца Анатолия, и привязать его веревкой к колонне на городском холме, откуда видно море. А я приду - влеплю ему пощечину. Пусть знает! За это, после выигрыша, обязуюсь выплатить тридцать монет. Хроникамара".
– Выходит, к принцессе Ори ты отношения не имеешь, - прошептала Катя с облегчением.
– Я трудовая балерина. Волшебное еще куда ни шло. Но чтобы подлость!
– Хроникамара упала на кровать и зарыдала.
– Как вы могли подумать?
Хильда и Катя бросились ее обнимать-утешать. Хильда вытащила из-под кровати плакаты.
– Когда принцесса позволяет...
– А я не позволяла.
В дверь постучали - широко и радостно вошел король Филогерц.
– Прелестная Хроникамара!
– начал он восторженно.
– Мы объявляем вас победительницей по проценту... с точки зрения... Конкурс "Прекрасный танец" отменяется. Зачем он? Вы наша радость. Надежда королевства. Нимфа!
Тут вошла королева. Она несла руки перед собой, словно ей не терпелось сесть за рояль.
– Конкурс "Прекрасный танец" отменить нельзя. Можно заменить шитье на починку стиральной машины. Но танец! Даже мысль такая нормальному человеку не может прийти в голову.
– Королева поддала рассыпавшиеся по полу рекламные плакаты.
– Милочка, и вы ему простите эту бестактность, эту наглость, беспардонность? "Завтракает мармеладом" - какая пошлость! И это он отправил курьерским поездом во Францию, в Швейцарию, в Маракансон. Что там подумают о нас, фиофигасцах? Ужас!
Король топнул ногой, правда, не слишком уверенно.
– Сударыня королева, позвольте себе выйти...
– А вот и не позволю!
– Королева подошла к зеркалу, поправила прическу, серьги, кружева, нос припудрила.
– Вы, милочка Хроникамара, подайте на него в королевский трибунал. Пусть возместит вам нанесенный моральный ущерб. Пусть обеднеет, пусть. Я, девочки, вам скажу, вы еще не знаете: чем король беднее, тем уважительнее он относится к своей жене. И слушает жену, а не советника.
– Я возмещу. Я вот...
– сказал король Филогерц. Вытащил из кармана туго набитый кошелек.
– Вот...