Турнир в королевстве Фиофегас
Шрифт:
Тут шумно вбежал король Крузербас. Он нес в охапке небольшую бомбарду, палаш, шпагу, саблю, револьверы. Все это он свалил на ковер к ногам дочери:
– Если у принца Филофея и правда ни кожи ни рожи, ни перспективы, советую, дочка, бомбарду. Надеюсь, ты не позабыла как она заряжается? Кто едет с принцессой?
Служанка Флорина поклонилась королю, сказала вежливо:
– Я, господин король.
Переодевшись в дорогу, Флорина зашла к тетушке Елизе. Поставила саквояж на подзеркальник. "Ну прелесть, какая я красивая. Может быть, даже слишком..."
– Все взяла?
– спросила ее тетушка Елиза.
– Все. Мы едем демонстрировать свои умения, а не свои наряды.
– Наряды девушке не помешают.
– Тетушка Елиза достала из шкафа шкатулку восточной работы.
– Возьми. Волшебный инструмент. Благодаря ему бедняжка, мать принцессы Ори, стала королевой. Король любил взрывать, сражаться, побеждать. Он так бы и остался холостым. А в старости легко ли без наследников? Спрячь в саквояж.
– Вы что затеяли?
– прошептала Флорина, отпихивая шкатулку и пятясь.
– Принцесса Ори и без того выиграет. Она же ничего не может делать плохо только отлично. А вы еще ей и волшебный инструмент! На что нам Филофей?
Тетушка Елиза решительно запихала шкатулку в саквояж Флорины. Саму Флорину силой усадила на стул.
– Принцесса одаренный физик и химик!
– шумела Флорина.
– И генетик! Ей нужно доучиться! Ей не до пеленок!
– Выслушай меня. На турнир определенно приедут принцессы, желающие выйти замуж, - даже за Филофея. Жизнь так сложна. Отдай шкатулку той, которая сильнее прочих рвется в королевы.
– Отдать?
– Флорина вскочила.
– Значит, принцесса Ори проиграет? Флорина чмокнула тетушку Елизу в щеку.
– Ну, тетушка Елиза, вы мудрец!
– Кто выиграет, кто проиграет - я не знаю. Я выполняю наказ бедняжки королевы.
– Флорина!
– крикнула со двора принцесса Ори.
– Быстрее!
– Принцесса уже сидела на лошади.
– Бегу!
...И вот уже король, и тетушка Елиза, и все наставники принцессы, и все мальчики, и девчонки стоят на башне, машут кто шляпой, кто платком. И две всадницы удаляются на рысях.
За всадницами бежит пес Сижисмон Ничей, решивший круто изменить свою судьбу. Блохи Лоис и Артеуза скачут на нем уверенные, разумеется, что скачут на бал.
А в королевстве тишина. Никто не кует, не рубит гвозди. ""Бывают такие замечательные минуты, - говорит Пифологий, - когда всем чего-то жаль, всем почему-то грустно и нет нужды ставить вопросы...""
ВЗГЛЯД С БУГРА И ПРИЕЗД В ФИОФИГАС
Уважаемый среднешкольник, в ту минуту, когда наш древний предок взошел на бугор и огляделся по сторонам, у него возник вопрос: "Куда идти?" Поскольку вслед за первым на бугор взошли и второй и третий наши предки, возникли и другие вопросы: "Кем быть?", "Зачем влюбляться?"
Теперь, когда и мы взобрались на бугор, мы естественно, тоже можем вопрос задать.
Пифологий пишет в "Послании королям": ""Если вы хотите счастья для своих народов, располагайте свои королевства на берегу моря"".
Мы видим с
Вопрос: "Откуда у принцесс такие имена?"
Некоторые ученые утверждают, что необычное имя - это все, что нынешние короли могут дать своим дочкам в наследство.
Вот, кстати, принцесса Тюля. Тоже хорошенькая. Но ее имя! Загадка.
Ехали принцесса Тюля и ее служанка Амадия на велосипедах, украшенных бантами. Песни распевали. Потому что вокруг было тепло и землянично.
Но на дороге все может измениться в одну секунду.
Мимо Тюли и Амалии промчалась карета - на лошадях красные попонки и красные султаны, даже копыта лошадей были покрыты красным маникюрным лаком. Правили каретой две девицы в древнегреческом.
– Иии-ах!
– прокричали они.
– Дорогу-у! Ахей!..
Принцесса Тюля и ее служанка послушно зарулили в канаву, полную воды и головастиков. А когда вылезли, мокрые, с погнутыми велосипедами, по дороге неторопливо катила телега. Правила крепкой каурой лошадью крепкая румяная принцесса.
– Привет!
– сказала она.
– Запрыгивайте. Подвезу.
– А почему вы, Анна-Феодора, не торопитесь?
– спросила Тюлина служанка, устраиваясь в телеге.
– Разве вы не боитесь стать горбатой?
– Это еще почему?
– Ну как же, - служанка вытерла перепачканное в тине лицо и перешла на шепот: - Известно, если принцесса не явится на турнир или опоздает, она станет горбатой. Старинное заклятье...
Анна-Феодора подумала чуток, поджала полные розовые губы и хлестнула лошадь.
В Фиофигасе, на площади перед дворцом, скопилось много транспорта, зевак, собак, ворон и лошадей.
У ворот дворца с узелками в руках стояли бледные принцессы. Члены жюри, все в темном, все в очках, выкликали по списку: "Принцесса Лимфатуза!" Принцесса делала шаг вперед. Члены жюри спрашивали ее: "Принцесса, расскажите нам о Миссисипи". Принцесса бледнела, стискивала свой узелок и отвечала: "Река Миссисипи протекает в Америке. По ней плавают индейцы и пароходы". Члены жюри говорили: "Принцесса Лимфатуза, пройдите на расселение. Дортуар номер пятнадцать" и ставили галочку в списке.
Служанки, они стояли в стороне, громко возмущались:
– Это вам принцессы, а не новобранцы! Мы обязательно напишем жалобу! Принцесса Лимфатуза, милочка, не плачьте, идите в дортуар. У-уу, жабы!..
А члены жюри уже выкликали другую принцессу:
– Хроникамара!.. Нет Хроникамары? Жаль...
Тут на площадь влетела шикарная карета. Девушки в древнегреческом сделали двойное сальто на землю. Распахнули дверцу.
Из кареты вышла принцесса. Она была прекрасна.
– Хроникамара, - представилась она, улыбаясь.