Твердая рука. Гамбусино
Шрифт:
Его отряд, состоявший из четырехсот сорока человек, численно превосходил отряд непокоренных; но капитан дон Горацио вез с собой закрытый паланкин, который, видимо, скрывал что-то очень ценное. На охрану паланкина было выделено шестьдесят всадников, получивших приказ не удаляться от него, что бы ни случилось.
Этот паланкин и его конвой были спрятаны в чаще леса и все время находились под наблюдением капитана.
Едва Бальбоа принял все эти меры, как с быстротой бурного потока, опрокидывающего
Дон Луис с безошибочностью, характерной для настоящих командиров, угадал расположение противника и тут же изменил свой план атаки.
Отряд ранчерос, обрушившись лавиной на испанцев, разделился на три части: центр продолжал атаковать в глубину, а фланги отклонились вправо и влево. С саблями в руках ранчерос стремительно бросились на спрятавшихся всадников, уверенных в том, что они ввели в заблуждение своих врагов, и потому не ожидавших этой неистовой атаки и растерявшихся от нее.
Схватка была ужасной. Обе стороны показывали чудеса храбрости. Ожесточение, вызванное расовой ненавистью, дошло до предела.
Испанцы, в первые мгновения застигнутые врасплох бешеной атакой, сплотили свои ряды и дрались с энергией отчаяния.
Нельзя было предвидеть, на чьей стороне будет перевес. Великий Бобр подошел к полковнику и, указывая на паланкин, неподвижно стоявший под прикрытием и охраняемый конвоем, лаконично сказал:
— Там!
Дон Луис бросил быстрый взгляд в направлении, указанном индейцем, и, не понимая причины, почувствовал важность, которую дон Горацио придает этому таинственному, тщательно оберегаемому паланкину.
Дон Луис знаком подозвал офицера, тихо сказал ему несколько слов и, собрав двадцать ранчерос, внезапно напал на конвой, до этого момента не принимавший учас ти яв сражении.
Вскоре вокруг паланкина сосредоточилось все сражение: ранчерос стремились овладеть им, а испанцы удвоили усилия, чтобы его защитить.
Дон Горацио показывал чудеса храбрости, порывы мужества, достойные более благородной цели, чем та, которую он преследовал.
Капитан ловким приемом окружил ранчерос, и они очутились одновременно в роли атакующих и атакуемых.
Такой бой не мог долго продолжаться… Испанцы начали одерживать верх, как вдруг с силой прозвучал крик:
— Мексика! Мексика! Независимость!
И свежий отряд, охваченный гневом и энтузиазмом, бросился с непреодолимой силой в самую гущу сражающихся.
Это дон Кристобаль, извещенный проводником, выскочил со своим отрядом из засады на помощь полковнику.
В этот момент занавески паланкина раздвинулись, и показалась очаровательная головка молодой девушки.
— Ко
Голос девушки показался дону Луису знакомым. Но больше он ничего не услышал, потому что дон Горацио поспешил к паланкину и, резко оттолкнув девушку, закрыл занавески.
— Вперед! — вскричал полковник. — Друзья мои, спасем эту девушку!
— Вперед! Вперед! — повторяли ранчерос, бросаясь вслед за ним.
Но их усилия были бесполезны. Дон Горацио молниеносно собрал своих солдат и, как загнанный тигр, который не хочет признать поражения, начал отступать шаг за шагом, все время лицом к врагу, углубляясь в лабиринт леса.
Было бы просто безумием преследовать его: глубокая тьма наступившей ночи камнем пала на землю.
Ранчерос вынуждены были остановиться и разбить лагерь на поле битвы, усеянном трупами испанцев.
Воздадим должное храбрым ранчерос: они мужественно выполнили свой долг. Они изнемогали от усталости, и несколько часов отдыха были для них необходимы.
Полковник послал разведчиков удостовериться, что враг действительно отступил, и только после этого отдал распоряжение о ночном привале.
XII. ОХО-ЛЮСЕРО
Дону Луису было грустно: одержанная победа для него была равносильна поражению, так как, несмотря на все усилия, он не освободил молодую девушку, трогательно взывавшую о помощи.
В течение долгих часов он напрягал свою память, но все было напрасно.
Была уже полночь, когда проводник возвратился и увидел, что полковник, погруженный в свои мысли, сидит перед костром.
Великий Бобр сел на корточки рядом с доном Луисом.
Полковник поднял голову.
— А, это вы, вождь! Вы возвратились очень поздно.
— Мос-хо-ке долго шел по следам гачупинов, — ответил индеец, спокойно набивая свою трубку и зажигая ее с помощью священной палочки.
— Вы их видели?
— Много часов Мос-хо-ке шел по их следам.
— Что они делают теперь?
— Они бегут, как лани, вспугнутые охотниками.
— Значит, они не намерены перейти в наступление?
— Нет, они спешат очутиться там, куда они идут.
— Куда же они направляются?
— В пустыню.
— Что они будут там делать?
— Мос-хо-ке узнает это в свое время. У индейца глазорла: он видит все в саванне.
— Они увели с собой молодую девушку?
— Да.
— Вождь знает ее?
— Возможно.
— Кто она? — быстро спросил дон Луис. Индеец остановил на мгновение свой взгляд на нем.
— Наступила полночь, — сказал он, — через несколько часов надо опять идти в путь. Мос-хо-ке нуждается в отдыхе, он идет спать.