Твердая рука. Гамбусино
Шрифт:
Прежде чем он успел принять решение, показался силуэт всадника, спускающегося по тропе к нему навстречу.
– Добрый вечер, кабальеро! – обратился тигреро к всаднику, когда тот поравнялся с ним.
– Господь да пребудет с вами, – вежливо ответил всадник и проехал было мимо, но, спохватившись, скоро вернулся. – Так и есть, я не ошибся! – воскликнул всадник. – Как поживаете, сеньор Мариано?
– Благодарю вас, отлично; а вы, сеньор Паредес? – отвечал Мариано, узнав управителя.
– Благодарю, хорошо. Вы куда? В асиенду или в ранчо?
– А почему это
– Если в асиенду, я сказал бы вам «прощайте»; если на ранчо, мы могли бы поехать вместе.
– Вы едете на ранчо?
– Да, по распоряжению его светлости, маркиза.
– Извините за нескромность, сеньор Паредес: что вы собираетесь делать там так поздно?
– Охотно прощаю, приятель. Я просто еду за доньей Марианной. Она загостилась сегодня позже обычного у своей кормилицы, и маркиз обеспокоен этим долгим отсутствием. Эти слова как громом поразили юношу; ему даже показалось, что он ослышался.
– Как! – воскликнул озадаченный тигреро. – Донья Марианна еще не вернулась?
– Как видите, – ответил Паредес, – иначе меня не послали бы за ней.
– Не может быть!
– А почему? – в свою очередь встревожился Паредес.
– Потому что донья Марианна три часа назад покинула ранчо; потому что я выехал вслед за нею, чтобы издалека сопровождать и охранять ее; правда, я потерял ее из виду, но, по самым скромным подсчетам, она должна была уже с полчаса назад прибыть в замок.
– О Боже, смилуйся над несчастной! – воскликнул управитель. – Не иначе как она попала в беду.
– Но, может быть, вы просто не заметили ее возвращения?
– Нет, это невозможно. Впрочем, поднимемся в замок; там мы окончательно убедимся.
Не мешкая оба всадника понеслись галопом. В замке никто не видел донью Марианну. Немедленно подняли тревогу. Дон Фернандо порывался сам сесть на коня и выехать во главе своих пеонов на поиски дочери. Дону Руису и Паредесу стоило немалого труда уговорить его отказаться от этой мысли. Пеоны, высланные на поиски, разбились на две партии и поехали в разные стороны; во главе одной партии находился Паредес, другую возглавлял дон Руис. Все ехали с зажженными брусками сосны, которые здесь используются для факелов. У тигреро был свой план поисков. Он не разделял мнения многих обитателей замка, что донью Марианну похитили бродячие индейцы, потому что не приметил на своем пути никаких следов всадников. Да и Бигот не обнаруживал по дороге в асиенду никаких признаков беспокойства.
Значит, донья Марианна заблудилась в лесу. Тигреро пропустил вперед дона Руиса и Паредеса с пеонами, а сам поехал по направлению к ранчо; миновав дубовую рощу и доехав до леса, он остановился на опушке и соскочил наземь; затем, привязав поводья мустанга к луке седла, чтобы они не ранили лошадь, Мариано ласково похлопал ее по крупу.
– Ступай, дружище! – сказал он. – Возвращайся в ранчо, сегодня я не нуждаюсь в тебе больше.
Конь повернул к нему свою изящную голову с умными глазами и, весело заржав, пустился вскачь по дороге домой. Мариано, тщательно проверив свое ружье, засыпал в него свежего пороху и при свете факела стал пытливо
После довольно продолжительных поисков тигреро выпрямился и свистнул собаку. Судя по сиявшему лицу Мариано, он нашел то, что искал.
– Ну-ка, Бигот, разнюхай хорошенько эти следы! Это следы лошади доньи Марианны. Понял?
Умный пес принялся усердно разнюхивать. Потом, уставившись на тигреро своими блестящими, почти человечьими глазами, завилял хвостом и радостно залаял.
– Хорошо, Бигот, хорошо, мой умный пес! – сказал тигреро, лаская собаку. – Ну, теперь вперед по этому следу! Вперед! Вперед!
С минуту Бигот раздумывал; потом не отрывая морды от земли пошел по следу. Его хозяин, погасив факел, надобность в котором отпала, следовал за ним по пятам.
Собака безошибочно петляла по следам коня доньи Марианны. И все же тигреро понадобилось немало времени, чтобы добраться таким образом до лесной глуши, в которой разыгралась страшная, описанная выше сцена.
– Когда я услыхал ваш выстрел. Твердая Рука, – закончил свой рассказ тигреро, – и вслед за ним рычание тигра, я понял, что здесь происходит нешуточная борьба. У меня сердце похолодело при мысли, что зверь может одолеть человека… Ну как, токайя, – обратился он к донье Марианне, – вы теперь верите в существование ягуаров?
– Замолчите, ради Бога, Мариано! Я чуть не умерла от страха, когда эти ужасные звери вперили в меня свои глаза. Я наверняка погибла бы, не помоги мне этот мужественный и великодушный человек!
– Мужественный и великодушный! Это вы хорошо сказали! – с нескрываемым восхищением подтвердил тигреро. – Твердая Рука мог бы по праву называться Добрым Сердцем. Нет человека более, чем он, готового прийти на помощь людям в беде.
Донья Марианна с затаенным восторгом прислушивалась к словам тигреро. Твердая Рука, напротив, чувствовал себя неловко: его коробило от этих разговоров о самом, казалось бы, простом и естественном поступке.
– Послушайте, Мариано, – поспешил он перевести разговор на другую тему, – нельзя же нам вечно оставаться здесь! Не забывайте, что, пока мы тут спокойно беседуем у огонька, отец и брат сеньориты носятся по прерии в смертельной тревоге. Пора подумать о том, как бы нам поскорей выбраться отсюда.
– Карай! Это сама истина! – отозвался тигреро. – Но как нам быть? Лошади у нас нет. А о том, чтобы заставить сеньориту проделать на ногах такой большой путь, не может быть и речи.
– Успокойтесь, друзья мои! – воскликнула донья Марианна. – С двумя такими ангелами-хранителями я решусь на какое угодно путешествие.
– Нет, сеньорита, – мягко, но властно произнес Твердая Рука. – У вас хватит мужества, но не хватит сил. Придется вам подчиниться и положиться на опытность охотников.
– Хорошо, – ответила она, – поступайте как знаете. Сегодня я пренебрегла советом моего друга и понесла заслуженное наказание. Право, у меня нет никакой охоты повторить все сначала.