Твин Пикс: Следы в никуда
Шрифт:
– Да, папа.
– Ты ведь не стала бы говорить или делать что-то, что ускорило их отъезд… Так ведь? Это просто случайное стечение обстоятельств?
– Папочка, я ничего такого не делала. Я пошла туда, чтобы посмотреть на них, из чистого любопытства, и случайно сказала при них, что мне грустно.
– Грустно? Отчего же тебе было грустно?
– Я сказала, что мне грустно оттого, что мою подругу нашли убитой. А что такого?
– захлопала глазами Одри.
– Одри… - Бен закатил глаза. – Ты… ты… ты хоть представляешь, во сколько обошлась нашей семье твоя
Одри промолчала.
– Господи … Лора умерла два дня назад, но тебя я потерял гораздо раньше, - сокрушенно сказал Бен.
Глава 8
Семья Бриггсов собиралась ужинать, и этот ужин можно было назвать необыкновенным. Дело в том, что в последнее время встретить за семейным столом Бобби Бриггса удавалось крайне редко – почти все вечера он проводил либо в «Доме-у-Дороги», либо катался со своим другом Майком. Сегодня Бобби был дома, но это не было следствием внезапно проснувшегося желания воссоединения с родителями, а просто усталость от чересчур насыщенного событиями прошлого дня – идти куда-то не было сил.
– Возблагодарим Господа за трапезу, которую он ниспослал нам, - произнес отец Бобби, майор Гарланд Бриггс, сложив руки в молитве.
– Аминь, - сказала Элизабет Бриггс.
Бобби сидел, откинувшись на спинку стула и молча смотрел на мясной пирог, который приготовила мать.
– Роберт, - начал майор Бриггс. – Я надеялся, что сегодня вечером у нас будет возможность обсудить с тобой события прошедших дней. Не обязательно сами события, но хотя бы сопровождавшие их мысли и чувства. Дух бунтарства присущ молодым людям твоего возраста и, зачастую, является признаком внутренней силы, так что я уважаю твою бунтарскую природу. Однако, как отец, я обязан сдерживать твой своевольный огонь в рамках, обусловленных социальной и нашей семейной структурой…
Бобби косо посмотрел на отца и воткнул в пирог на своей тарелке вилку. Майор помрачнел.
– Я вижу твое нежелание вступать со мной в диалог. Есть время, когда молчание – золото, но иногда оно бывает хуже любой брани.
С безучастным лицом Бобби достал из кармана рубашки помятую сигарету и сунул ее в рот. Как только из кармана джинсов появилась еще и зажигалка, терпение отца лопнуло, и он отвесил сыну оплеуху, от которой сигарета выпала и воткнулась прямо в пирог.
– Я терпеливый человек, Роберт, - сказал майор Бриггс. – Но мое терпение начинает подходить к концу… Мы приложим все усилия, чтобы вывести тебя на истинный твой путь.
– Мы хотим помочь тебе, сынок, - сказала Элизабет, доставая из пирога сигарету.
Бобби пожал плечами и продолжил есть.
– Как тут обстоит дело с пирогами? – спросил Купер у Трумэна, попивая кофе у стойки «Дабл Р».
– Очень, очень неплохо, - сказал шериф. Он тоже пил кофе – вкус сырой рыбы, чудесным образом оказавшейся в кофейнике, надо было чем-то заглушить. – Шелли, подойди-ка сюда!
Шелли подошла к ним, улыбаясь:
– Слуги закона желают что-то еще?
– Шелли, я думаю, агенту Куперу просто необходимо попробовать ваш фирменный вишневый пирог, - сказал Трумэн.
– Вишневый пирог? Я обожаю вишневые пироги, - обрадованно сказал Купер. – Принесите мне кусок, я должен попробовать!
– Наши вишневые пироги – лучшие во всех пятидесяти трех штатах, - кокетливо сказала Шелли.
– Да, попроси Норму подойти к нам, - добавил Трумэн.
– Господи, никак не могу избавиться от вкуса рыбы, - покачал головой Купер. – Может, пирог поможет… как фамилия этой девушки? Джонсон?
– Да, Шелли Джонсон. Она замужем за Лео Джонсоном, водителем грузовика. У Лео рыльце в пушку – мы уверены, что он провозит в город наркотики, но так и не смогли поймать его за руку.
За угловым столиком сидела женщина с поленом, которую Купер видел на собрании общины Твин Пикс – она пила что-то из фирменной кружки «Дабл Р». Купер поймал ее настороженный взгляд и помахал ей рукой. Женщина отвернулась.
– Леди-с-поленом? Это она?
– Она самая.
– Могу я спросить у нее насчет ее полена?
– Многие спрашивали, - усмехнулся Трумэн.
Подошла Норма с куском пирога на тарелке:
– Привет, Гарри.
– Добрый вечер, Норма. Познакомься – это специальный агент Дэйл Купер.
Купер протянул руку:
– Федеральное бюро расследований.
– Норма Дженнингс.
– Лора Палмер принимала участие в вашей благотворительной программе «Обеды на колесах», так?
– Да, Лора нам помогала. Развозила горячие обеды пожилым людям и инвалидам, которые не в состоянии добраться до столовой.
– Будьте добры, составьте нам список людей, которым помогала Лора, - попросил Купер. – И еще, пожалуйста, два куска этого замечательного пирога!
Норма одарила агента ФБР лучезарной улыбкой и удалилась.
«У этого парня особый дар нравиться людям», - подумал Трумэн.
– Ты был прав насчет пирога, - сказал Купер.
– Два куска… Ну ты даешь, агент! У тебя обмен веществ как у шмеля.
Леди-с-поленом окончила трапезу и подошла к агенту Куперу, не забыв взять полено:
– Я слышала, что вы говорите о Лоре Палмер, - сказала она тоном, похожим на строгую учительницу.
– Однажды моему полену будет что поведать. Оно кое-что видело в ту ночь…
– Правда? – Купер постарался говорить серьезно. – И что оно видело?
– Спросите сами, - сказала Леди-с-поленом и поднесла полено к Куперу. Тот озадаченно посмотрел сперва на полено, затем на его хозяйку. – Я так и знала. До свидания.
«Конечно, она со странностями, - подумал Купер, глядя женщине вслед. – Но она явно что-то знает.»
Лео положил на кухонный стол мяч для регби, взял нож и надрезал его. Мяч предназначался для переправки в нем кокаина – в него спокойно влезло бы полкило. Лео уже собирался достать из домашнего тайника, о котором знал только он, товар, но услышал звук автомобильного мотора. Он выглянул в окно: это была машина Нормы, которая подвезла Шелли до дома после смены.