Твин Пикс: Следы в никуда
Шрифт:
Купер перевернул доску обратно и заключил букву “Д” в жирный круг:
– Итак, сконцентрируемся на букве “Д”… Джеймс Херли!
– Тайный любовник, - сказал шериф.
Купер взял камень из ведра, которое держал Хоук, прицелился и кинул его в бутылку на пне. Камень не попал в нее, а упал рядом с пнем.
– Джози Пэккард!
– Училась у Лоры английскому.
Следующий камень также не попал в бутылку, пролетев совсем близко от ее горлышка. Купер взял другой.
– Эти имена отмечать не надо? – неуверенно спросила Люси.
– Не надо, -
– Психоаналитик Лоры.
Камень ударился об бутылку, и та упала на землю.
– Вы попали! – радостно воскликнула Люси.
– Да, но бутылка не разбилась, как необходимо, - покачал головой Купер. – Обведите имя доктора – это будет означать, что бутылка упала, но не разбилась.
Энди поставил бутылку на место, и Купер продолжил свой эксперимент. Шериф Трумэн старался не подавать виду, что он очень удивлен действиям агента – он никогда не слышал о том, чтобы в бюро практиковали такие методы, близкие к шаманству.
– Джонни Хорн…
– Лора была его репетитором.
Купер бросил камень, и тот улетел влево от бутылки, ударившись о пустую железную бочку.
– Норма Дженнингс!
– Лора помогала ей в программе «Обеды на колесах».
Камень попал в дерево и рикошетом камень ударился о лоб Энди. Тот вскрикнул и схватился за лоб.
– Энди! – в ужасе воскликнула Люси.
– Ничего, все в порядке, - произнес помощник шерифа, потирая ушибленное место.
– Извини, Энди, - сказал Купер и достал из ведра очередной камень. – Шелли Джонсон!
Камень вновь не затронул бутылку.
– Купер… - Трумэн подошел к агенту и положил ему руку на плечо. – Скажи, эта идея действительно вот так просто взяла и посетила тебя во сне?
– Совершенно верно, Гарри, - улыбнулся Купер.
– Ясно… - протянул шериф и отошел, а Купер взял седьмой камень.
– Лео Джонсон!
– Водитель грузовика. Связь с Лорой не установлена.
Камень попал прямо в бутылку, и во все стороны брызнули осколки стекла. Люси радостно захлопала в ладоши и поставила галочку напротив Лео Джонсона.
– Это что-то означает? – спросил Трумэн.
– Да, - сказал Купер. – Нам нужно работать в направлении Лео Джонсона. Но у нас есть еще один человек в списке…
– Одноглазый Джек? У нас в городе нет таких. «Одноглазый Джек» – это казино за канадской границей.
– Тогда будем считать эксперимент законченным, - сказал Купер.
Глава 11
Семья Хэйвордов обедала в кафе «Дабл Р» после воскресного богослужения в местной церкви, куда они в обязательном порядке ходили каждую неделю. В кафе, кроме них и Шелли, только что заступившей на послеобеденную смену (она удачно спрятала синяк под косметикой, так что даже Норма ничего не заметила) и скучавшей за стойкой, больше никого не было.
– Похороны назначены на завтра, - сказал Вильям, расправляясь с яичницей с беконом. – Начало рабочей недели – не самый подходящий день для такого мероприятия, но что уж поделать…
– Как ты думаешь, пап, придет много людей? – сказала Донна.
– Думаю, да, - сказал Вильям. – Лору знали многие, она была у всех на виду, особенно после прошлогоднего конкурса «Мисс Твин Пикс».
В кафе вошла Одри Хорн, одетая в длинный черный плащ. Ее лицо было непривычно серьезным, будто эта легкомысленная девушка размышляла о проблемах мирового значения. Она достала монетку и бросила в музыкальный автомат. Зал кафе наполнила мелодичная музыка.
– Одри Хорн пришла, - сказала Элен Хэйворд.
– Да? Я видел ее в церкви, - сказал Вильям.
Одри села за стойку, и Шелли подошла к ней:
– Привет, Одри!
– Привет, Шелли, - отозвалась Одри. – Чашку кофе, пожалуйста. Крепкого черного кофе.
– Пойду поздороваюсь, - сказала Донна и вышла из-за столика.
– Здравствуй, Донна, - сказала Одри, задумчиво глядя на свое отражение в чашке кофе.
– Привет, - сказала Донна. – Мои родители видели тебя в церкви, а я тебя не заметила.
– Да, я была там. Из-за Лоры.
– Серьезно? Я думала, ты не любила ее.
– Она действительно мне не нравилась, но за то, что Лора так заботилась о моем брате Джонни, я, наверное, полюбила ее.
– Я рада, что ты хотя бы сейчас изменила отношение к ней, - сказала Донна.
– Ты любишь кофе? – спросила Одри, поглаживая указательным пальцем ободок чашки.
– Да, с сахаром и сливками.
– Агент Купер пьет черный кофе, - мечтательно сказала Одри.
– Одри! – рассмеялась Донна. – Ты, что, запала на него?
Одри улыбнулась и сказала:
– Я еще не знаю, но все же в агенте Купере что-то есть… Донна, можно задать тебе вопрос?
– Конечно.
– Лора что-нибудь говорила о моем отце?
– Нет, а что?
– Так, ничего особенного…
– Ну скажи, Одри!
– Он иногда пел ей песни, - тихо сказала Одри и прислушалась к музыке, которая лилась из музыкального автомата. – Как я люблю эту музыку! Она просто волшебная…
Одри поднялась со стульчика и, встав в центре зала, начала покачиваться в такт музыке, закрыв глаза. Казалось, Одри получала удовольствие от каждого движения, на лице ее застыла слегка блаженная улыбка. Донна и ее родители удивленно глядели на девушку, которая танцевала еще несколько минут, а потом как ни в чем ни бывало села на место, молча допила кофе и вышла из кафе.
В полдень к полицейскому участку подъехала черная машина с затемненными стеклами, откуда вышли трое серьезного вида людей в черных костюмах и белоснежных рубашках. На каждом из них были солнцезащитные очки, хотя солнце в этот день почти не выходило из-за туч. Люди вошли в участок с каменным выражением на лицах, один из них, невысокий, худой и с короткой стрижкой, снял очки и подошел к окошку диспетчера.
– Что вам угодно? – спросила Люси, которая читала толстую книгу с корешком «Тибет».