Твин Пикс: Следы в никуда
Шрифт:
– Не знаю, может ли наемный работник быть настолько фамильярен со своим боссом, - улыбнулся он.
– Я не могу винить тебя за сновидения.
– Ты мне не просто снилась. Я пытался… Нет, я не должен все это говорить!
– Почему же? Я так не думаю.
– Нет! Я не имею права. Когда я вернулся – два дня назад?
– Говори, что хочешь.
Хэнк уселся на корточки перед Нормой, положив руки на стол:
– Я пытался представить наше дальнейшее будущее: как все будет замечательно у нас, у нашего общего кафе. Я наверное слишком много болтаю, но это должно
Норма посмотрела в его глаза, и Хэнк понял, что она колеблется. Он решил продолжать борьбу.
– Ты будешь гордиться мной, Норма. Вот увидишь.
– Так ты полицейский, - раздосадовано сказал Жак Рено, когда в палату вошел шериф и вместе с ним агент Купер, все еще в смокинге.
– Нет, я агент ФБР. Но у меня с полицией общее дело – ловить преступников.
Жак лежал на больничной койке, которая поскрипывала под его весом. Левая рука его была загипсована, а вторая прикована к бортику койки наручниками. Несмотря на ранение, Жак выглядел вполне здоровым и охотно стал давать показания, понимая, что все шансы избежать правосудия упущены.
– Лора Палмер и Ронет Пуласки были с вами в хижине в ту ночь? – спросил Купер.
– Они бывали там и раньше, - ответил Жак, ухмыльнувшись. – Монашками их не назовешь.
– Это там вы делали фотографии для «Мира плоти»?
– Да, это была лорина идея. Она уговорила Ронет сделать объявление.
– Из-за чего вы с Лео подрались той ночью?
– Этот дебил взял и огрел меня бутылкой из-под виски.
– Почему? – спросил шериф.
– А черт его знает! У меня кровища хлещет, как у свиньи, которую режут, а он, знай себе, смеется.
– Вы использовали рубашку Лео чтобы остановить кровь, - утвердительно сказал Купер. – А что потом?
– Мне стало совсем хреново. Я вышел… Очнулся на земле.
– Где был Лео?
– Лео и девочки исчезли, - Жак состроил гримасу.
– Что было в вагоне?
– Ничего про это не знаю. Машина Лео тоже исчезла. Я спустился с холма, побрел по лесу. Мне пришлось пройти пятнадцать миль, чтобы добраться до дома.
Когда Трумэн и Купер покинули палату, шериф спросил:
– Ты веришь ему?
– Да. Он слишком глуп, чтобы придумать такой сюжет. Скорее всего, Лео сам отвез девушек в вагон.
К ним подошел уставший доктор Хэйворд – этой ночью на него свалилось слишком много работы.
– Как доктор Джекоби? – спросил Купер.
– Он пришел в себя. Только… он говорит странные вещи. Он сказал, что ему позвонила Лора Палмер. Он пошел на встречу с ней и был избит. Побои и вызвали сердечный приступ.
– Есть описание нападавшего?
– Нет. Но Джекоби говорит, что перед тем, как на него напали, он наблюдал за Лорой Палмер, которая ходила вокруг беседки в городском парке.
– Гммм… - озадаченно протянули Купер и шериф.
Когда Трумэн и Купер приехали в полицейский участок, их встретил Джеймс Херли.
– Мне надо с вами поговорить, - взволнованно сказал парень.
– Сейчас, - сказал Трумэн. – Да, Люси.
Люси протянула шерифу записку:
– Звонил Лео Джонсон. Я записала, что он просил передать.
– Откуда был звонок? – спросил Купер.
– Номер не определился, значит, это был телефон-автомат.
– Ладно, надо будет послать людей домой к Лео, - сказал шериф и посмотрел на записку, затем на Джеймса. – Так, так…
Купер тоже прочитал записку и попросил Трумэна заняться мотоциклом, а Джеймса отвел в комнату для совещаний. На пороге Трумэна встретил Лиланд Палмер.
– Гарри! Вы поймали убийцу?! – возбужденно сказал Лиланд. – Это правда?!
– Он пока только подозреваемый, - сдержанно ответил Трумэн.
– Но ведь это он?
– Я не могу разглашать ход следствия. Пока это все, Лиланд.
Шериф ушел на улицу, а Лиланд остался стоять в холле, задумчиво потирая подбородок. Он очень хотел видеть человека, который разрушил его жизнь.
– Лиланд, тебе здесь нечего делать, - сказал появившийся доктор Хэйворд, которому нужно было уладить в участке некоторые формальности. – Ты должен быть дома, с Сарой.
– Да, ты прав. Конечно. Вил – ты едешь в госпиталь?
– Нет, я еду домой. Подбросить тебя?
– Спасибо, не надо. Большое тебе спасибо, Вил.
– Не бери в голову, - Вильям дружески похлопал Лиланда по плечу и поехал домой. Лиланд вышел вслед за ним.
Тем временем Купер разговаривал с Джеймсом.
– Думаю, вам стоит это послушать, - сказал парень и протянул Куперу аудиокассету.
– Почему?
– Это Лоры. Мы нашли ее… случайно. Возможно, она выведет вас на того, кто вам нужен.
– А кто нам нужен?
– Тот, кто ездит в красном «корвете».
– Доктор Джекоби в больнице. У него был сердечный приступ.
– Сердечный приступ? – испуганно переспросил Джеймс.
– Он сказал, что видел Лору Палмер. Джеймс, что за опасную игру ты затеял? – строго сказал Купер.
– С Джекоби все будет в порядке?
– Не знаю, Джеймс, - покачал головой Купер. – Я очень беспокоюсь за тебя. И мне нужны точные ответы на вопросы, которые я тебе задам.
К ним подошел шериф Трумэн. Он положил на стол прозрачный пакет, наполненный белым порошком.
– Для начала - как это оказалось в бензобаке твоего мотоцикла?
– Замечательно, просто замечательно, - с блаженной улыбкой сказал мистер Торстен, держа в руках контракт. Бен подошел к нему и достал из своего пиджака перьевую ручку.
Бен Хорн и глава исландской делегации расположились в кабинете управляющей «Одноглазым Джеком», в то время как остальные исландцы развлекались кто в казино, кто в уютных комнатках с кроватями. Мистер Торстен порядком захмелел от пива и обилия красивых девушек и был готов подписать что угодно, поэтому Бен участливо положил в его правую ладонь свою ручку.