Ты будешь одинок в своей могиле
Шрифт:
– Может быть, продолжим беседу? – я закуриваю. – Так каким же образом этот костюм очутился в вашем шкафу?
После продолжительного молчания он отвечает голосом, полным злобы:
– Я же вам сказал, что ничего не знаю!
Самое неприятное, что я верю ему.
– Хорошо. Вы не понимаете, о чем я говорю? Ну что ж! Я вам объясню. Три дня назад Франклин Серф нанял нас следить за его женой. Почему? Вас это не касается. У него были причины… Я поручил Дане Дэвис следить за миссис Серф. Из ее рапорта стало ясно, что вы с миссис Серф интимные друзья и видитесь втайне от всех. Это сведение, между прочим, не было сообщено
Долгую минуту он удивленно таращится на нас, потом взрывается:
– Да вы сумасшедший! Я никогда не видел этой девушки, да и к тому же меня не было вчера в городе. Я только что вернулся!
Мы с Керманом переглядываемся.
– А где же вы были, интересно знать?
– В Лос-Анджелесе. Я выехал вчера на автомобиле и только сейчас вернулся. Вы найдете мой чемодан в машине, если посмотрите.
Он потерял большую часть своей уверенности, на лице его беспокойство.
– Где вы провели ночь?
– С одной женщиной.
Керман достает ручку и блокнот.
– Имя и адрес?
Беркли холодно смотрит на него.
– Еще чего!
– Спрос не беда, – я зло смотрю на него. – Делайте как сочтете нужным, но если вы нам это сообщите, мы сможем подтвердить ваши показания и вытащить вас из этого дела. Во всяком случае, вашей даме не грозят неприятности.
Беркли заставляет себя улыбнуться.
– О боже! Ей все равно. Китти Уинчерс. Номер 435, Астория.
Возразить нечего. Я, конечно, пошлю Кермана с проверкой, но это и не нужно. Я ему верю. Он слишком легко дал адрес, чтобы тот оказался фальшивым.
– Она может подтвердить это, даже если вас там и не было, – говорю я, чтобы хоть что-то сказать.
– Меня видел портье. Я пил в баре, и бармен меня тоже знает. Лифтер вспомнит обо мне. Я часто там бываю. Они все вспомнят, что я выехал сегодня после трех часов дня.
– Надо думать, что она счастливица, – встревает в разговор Керман.
Беркли кидает на него уничтожающий взгляд.
– Но это все же не объясняет, как вещи могли попасть к вам.
– Нет… Но я и не верю, что они когда-либо там были. Я склоняюсь к мысли, что такие крысы, как вы, нарочно придумали все это, чтобы заставить меня «петь».
– Вы
– А кто докажет, что вы не спрятали их здесь во время первого «визита»?
– Никто. Вам придется поверить нам на слово. Пошли!
Мы поднимаемся в спальню. Нам неохота рыться в чужих вещах, но Керману повезло: он находит ботинки. Они спрятаны под грудой белья в шкафу ванной комнаты.
– Неглупо! – усмехается Беркли. – Вижу, вы способные ребята.
– Вам не было бы так смешно, если бы мы оказались фликами, – замечаю я. – Теперь действительно надо искать.
Но белья Даны нет. Мы находим разнообразные женские вещи: две пижамы, чулки, шелковое вечернее платье. Беркли утверждает, что это все одной девицы, которая уже не приходит. Кермана удивить трудно, но он удивлен.
Мы спускаемся вниз и заворачиваем ботинки Даны в ее одежду. Беркли решил нас угостить и идет к бару. Он протягивает каждому по стакану, а сам возвращается на свое излюбленное место – на диван. Несмотря на весь свой апломб, он явно встревожен находкой и не знает, как мы поступим.
– Что же это происходит? – задает он риторический вопрос после того, как мы выпили.
– Я думаю, что в этом деле вы все же замешаны, – говорю я. – Но, видимо, одежда и ботинки спрятаны здесь в ваше отсутствие.
– Я клянусь в этом! Но кем спрятаны? Кем? У меня нет ни малейшего подозрения.
– Подождите немного… Это может быть убийца! Если бы эти улики обнаружила полиция, вы были бы уже за решеткой.
– Возможно.
– Есть только одна особа, которая может нам помочь. Это миссис Серф. Нужно ее найти. Вы знаете, где она?
Он отрицательно качает головой.
– Я видел ее три дня назад. Мы вместе обедали.
– Как вы познакомились с ней?
– На пляже. Она не слишком довольна Серфом…
Я бросаю на него испытующий взгляд.
– Сколько времени вы с ней знакомы?
– Пару недель, – он усмехается. – Я ничего не мог поделать. Она сама упала в мои объятия. Не забывайте, что она всего лишь женщина.
– У вас были с ней неприятности?
– Какого рода неприятности?
– В магазинах… Она ничего у вас не украла?
Он гораздо более заинтересован, чем хочет это показать.
– Вы хотите сказать, что она нечиста на руку?
Я подтверждаю.
– Так вот почему Серф установил за ней слежку! А я думал, что он ищет предлог для развода. Она тоже так думала.
– Вы не ответили на мой вопрос.
– Нет, она ничего у меня не украла.
– Она знала, что за вами следят. Сказала она вам об этом?
– Да, она сказала, что за ней следит женщина. Вот почему я ее и бросил. Я не люблю бракоразводные процессы.
– Мы думали… Так вы ее бросили?
– Конечно!
– Мы думали, что ее заставляют «петь». Она ничего подобного вам не говорила?
– Нет. Это для меня новость, – он отпивает немного из своего стакана. – Она пыталась получить от меня деньги, когда мы виделись в последний раз.
– Сколько?
– Я не дал ей времени назвать сумму, – он усмехнулся. – У меня нет привычки давать деньги замужним женщинам.
– А не упоминала она имени Ральфа Бенвистера при разговоре?
– Нет. А что, он тоже ее знакомый?