Ты — миллионер
Шрифт:
— Уф, кажется, я добрался. Бросай портфель!
Ты вытягиваешь руку с портфелем над провалом и разжимаешь пальцы. Проходит несколько секунд, прежде чем раздается глухой удар.
— Поймал, — кричит снизу Брюс. — Спускайся сам! Тут что-то вроде зала.
Ты аккуратно опускаешь ногу вниз и пытаешься нащупать в темноте ступеньки. Сначала ты находишь одну и осторожно наступаешь на нее — пока это твоя единственная опора. Затем отыскиваешь другую для твоей второй ноги, а за третью хватаешься руками.
— Отлично, — приветствует тебя Брюс, когда твои ноги наконец касаются пола.
Брюс освещает фонариком зал.
— Смотри, саркофаг! — вскрикиваешь ты от удивления.
Вы с Брюсом осторожно приближаетесь к гробу из черного мрамора. Крышки на нем нет. Брюс шарит лучом фонарика внутри и… О ужас! Прямо на вас смотрит мумия! От ее застывшего взгляда становится как-то не по себе.
Открой страницу 58. *
89
90
После ужасной ночи, проведенной вами в тюрьме, приезжает сотрудник американского консульства, чтобы освободить вас. Он привозит вас в свой кабинет и предлагает сесть.
Вскоре появляется другой человек.
— Меня зовут Луис Б. Джордан, — представляется он, садясь за стол. — Да, попали вы, ребята, в переплет. Начать с того, что пытались дать взятку офицеру Национальной гвардии Египта. Конечно, ничего неслыханного в этом нет. Вопрос лишь в том, как это следует делать. Вы знаете, что такое бакшиш?
Вы с Брюсом качаете головой.
— Буквально это слово означает «подарок». Это могут быть деньги, которые ты подаешь нищему, или чаевые, которые ты предлагаешь кому-нибудь за те или иные услуги. Но это слово может означать также и то, что мы называем взяткой. Дать взятку — это здесь целое искусство, причем очень тонкое. Ты должен установить определенные взаимоотношения с этим человеком, исполнить что-то вроде танца, прежде чем начать переговоры. И все это делается очень изящно, с помощью всевозможных намеков. Насколько я понял, ваши методы были, скажем так, грубовато-прямолинейными. — Джордан прерывается, чтобы зажечь сигару. — Пожалуй, хватит о вашей ошибке. Возникает гораздо более важный вопрос: откуда у вас все эти деньги?
Открой страницу 97. *
91
Ты делаешь шаг в сторону, освобождая Брюсу дорогу, и возвращаешься на пустырь. Но твое сердце просто обрывается, когда ты слышишь радостный вопль Брюса:
— Эй, погляди, что я нашел! Ого, тут куча денег!
Ты стоишь как истукан и молчишь. Брюс вылезает из кустов, держа в руках портфель.
— Ура! Теперь я богатый! Очень богатый! Ты только посмотри!
Наконец ты с трудом и говоришь:
— Да знаю я, Брюс. Я его уже видел.
— Как же, видел! — гогочет Брюс. — А потом взял и бросил?
—
— Ну да, и решил не говорить мне о своей находке. Но теперь-то портфель мой! Хорошо, даже если ты его и нашел, в чем я лично сомневаюсь, ты не заслуживаешь всех этих денег.
— Но я же поделюсь с тобой, — умоляешь ты.
— Да что ты говоришь! Премного благодарен, — смеется Брюс. — Мне очень жаль, но эти денежки не про твою честь. Однако я человек добрый и поделюсь с тобой. — Он достает из портфеля несколько пачек и швыряет их к твоим ногам. — Вот тебе, радуйся.
С этими словами Брюс направляется домой. Ты прекрасно понимаешь, что у тебя нет никаких шансов отобрать деньги у Брюса силой.
На следующее утро ты просыпаешься ни свет ни заря и прямиком направляешься к Брюсу домой. Дверь открывает его мама. У нее заплаканные глаза. Прежде чем ты успеваешь открыть рот, она сообщает тебе:
— Брюс опять убежал из дому. Но на этот раз он оставил записку, что больше никогда не вернется.
Открой страницу 31. *
92
— Я даже не знаю, что сказать, — начинаешь ты. — Мне необходимо хорошенько все обдумать. Почему бы вам не оставить свой номер телефона, чтобы я…
Неожиданно в руке Уэста появляется маленький пистолет.
— Эй, парень, хватит, я уже довольно давно ломаю перед тобой комедию, — рычит он. — А теперь показывай, где портфель.
Ты прекрасно понимаешь, что он вовсе не шутит. Ты поворачиваешься и начинаешь очень медленно подниматься по ступенькам наверх, в свою комнату. Уэст идет за тобой буквально по пятам. Когда ты достаешь портфель, он тут же выхватывает его. Затем пристально смотрит на тебя, играя при этом пистолетом, словно раздумывая, что же с тобой делать.
И тут ты слышишь, как к дому подъезжает машина. На мгновение Уэст замирает, прислушиваясь, затем быстро спрашивает:
— Кто это?
— Миссис Хакли, — отвечаешь ты, — и ее племянник Роско.
Какую-то секунду Уэст стоит в нерешительности, затем открывает окно, вылезает наружу и забирается на оконный карниз. Ты наблюдаешь, как он карабкается вверх на крышу. А снизу уже доносится звук открывающейся входной двери. Что же тебе делать? Преследовать Уэста самому? Или пусть Роско этим займется?
Если ты сообщаешь Роско, что Уэст находится на крыше, открой страницу 74. *
Если же ты вылезаешь из окна вслед за Уэстом, открой страницу 57. *
93
94
Ты рассказываешь, что нашел портфель в кустах на пустыре.
— Так, значит, ты его просто нашел там? — весьма недоверчиво переспрашивает следователь. Ты киваешь.