Ты — моя добыча! Книга 2
Шрифт:
А вот дружок лекарки не прост. Не побоялся ни наёмников, ни магов, оставшись разбираться. Конечно, у него обязательно найдутся амулеты. А это говорит о том, что с ним надо быть поаккуратней.
Рэллон скривился от недовольства. Он вспомнил слова демона, что пленник теперь его и с удовольствием пнул жертву ногой, выпуская лишние эмоции.
Сертер, напуганный и подавленный, вздрогнул всем телом, но осмелился поднять глаза на нового обидчика.
– Рэллон?
– удивлённо спросил он, глядя на возвышающегося над ним мужчину.
–
– комендант в этом не сомневался, только вот вспомнить не удавалось.
– Да, я был на собрании у лорда Кроуна, ну, том самом, когда присягу принимали...
Комендант фыркнул. Да собрание и впрямь было весёленькое. Таких же, вот, жалких землевладельцев вербовали. Понятно, почему он не смог запомнить Сертера. Слишком много чести...
Выходит, что теперь брат Ланы понадобился демону для выполнения задания, но в то же время жалеть его не станет. Рэллон усмехнулся — приятно быть не самым последним звеном пищевой цепочки. Да и есть кого попинать в случае плохого настроения. Уж демон только рад будет.
Комендант ещё раз посмотрел на распростёртого у его ног дворянчика. Да, попал тот по-крупному. С одной стороны — страх перед демоном, с другой — перед оборотнем, правой рукой которого был комендант. А ещё и лекарка, что тоже не упустит своего шанса отомстить за все свои страхи и унижения.
Пока Рэллон размышлял о судьбе Сертера, вернулась Лана. Она подошла к брату и уверенно приказала:
– Раздевайся!
Брови коменданта поползли вверх, а девушка объяснила свой приказ: - Из-за тебя Альфен одежду испортил.
Сертер стал торопливо стаскивать одежду, а Рэллон очень захотел узнать, что же произошло на улице, если брат и не возмущается?
Оставшись в одних подштаниках, ненаследный граф с мольбой посмотрел на сестру — расставаться с последним и самым нужным предметом гардероба он очень не хотел. Но лекарке хватило и снятой одежды. Она подхватила вещи с пола и вышла снова на улицу. Вернулась уже в сопровождении Альфена. Тот выглядел весьма потешно: брюки были в обтяжку и коротки, рубашка не застёгивалась, только накинутый на плечи плащ несколько спасал ситуацию.
Сертер, увидев вошедшего, сжался и пополз за коменданта.
– Так, я смотрю, контакт уже наладился? Господин комендант, берите это дурнопахнущее существо и отправляйтесь на первое задание.
Рэллон с любопытством ждал продолжения, а Сертер заныл:
– Я не могу в таком виде никуда идти, - причём сказано это было из-за ног коменданта.
– Оденешься. Там во дворе два свеженьких комплекта лежат.
После этих слов Сертера вывернуло наизнанку.
– Ну вот, ещё и дом загадил, поганец мелкий.
Реакция Сертера на слова Альфена показалась коменданту слишком выразительной. Явно на улице что-то не в порядке... Додумывать не пришлось, так как Альфен разъяснил подробности поручения.
– На дворе лежат два трупа с оторванными головами. Несёте их в центр и прячете
– Я … я не смогу, - простонал Сертер, снова поднося руки ко рту.
– Помочь?
– Альфен ухмыльнулся.
Дворянчик торопливо пополз в сторону двери, не дожидаясь собственно помощи.
– Приглядишь за ним, - бросил Альфен коменданту.
– И без глупостей. Уж ты должен догадываться, что от демона спрятаться не удастся.
Комендант понятливо тряхнул густыми волосами и поспешил на улицу.
Картина, представшая перед его глазами, и в самом деле была страшной. Вся трава была забрызгана кровью, а оторванные головы, как диковинные плоды с неизвестного науке растения, валялись подле укороченных тел. Сертер, не отнимая руку ото рта, начал стаскивать с тела, что было меньше заляпано кровью, одежду.
Комендант хмыкнул. Он прекрасно понял, почему дворянчик не стал возмущаться. Если бы он своими глазами видел, как демон расправляется с магами, то тоже вряд ли сохранил бы невозмутимость.
Глава 44
Когда я увидела своего брата, прячущегося за Рэллона, в моей душе даже злости не осталось. И вот это ничтожество портило мне жизнь? Хотелось, конечно, и от себя добавить, но пока момент был слишком неподходящий, да и Альф уже нашёл применение Сертеру, нагрузив его в пару коменданту. Демон воспользовался предоставленным шансом по максимуму: и братца моего зашугал до мокрых подштаников, и начал план по запугиванию магов приводить в исполнение.
– Альф, а комендант не выдумает какую-нибудь пакость? - на душе у меня было как-то неспокойно.
– Этот может. Я, наверное погорячился, отправив их одних, - признал свой промах демон.
– А давай за ними проследим?
– внесла я своё предложение.
– Как?
– Ну, ты быстренько их догонишь по воздуху, а я следом подтянусь.
– Идея хорошая, но нам не подходит. Давай лучше так: ты меня в волка, а я сам разберусь.
Я посмотрела на Альфа и задумалась. Да, мысль демона была со всех сторон правильной, кроме одной — я-то не поучаствую, а мне хотелось...
Альф заметил мой погрустневший взгляд и сказал:
– А оно тебе надо — по грязным подворотням с трупами шляться?
Я снова подумала и сделала вывод, что и правда не надо.
– Но ты мне потом расскажешь, как прошло?
– Если захочешь. Вряд ли в этом есть что-то романтичное, - демон усмехнулся.
– Ну, ладно. Волк так волк.
Обратить демона оказалось совсем просто, у меня даже появилось чувство, что с каждым разом процесс занимает всё меньше времени, наверное, организм Альфа уже подстраивается под все эти обращения. Демон крутанулся несколько раз на месте, привыкая к четырём лапам, подошёл к двери и сказал: