Ты в гадалки не ходи
Шрифт:
Мы поцеловались, Ромулу я пожала руку.
— Мы еще вернемся! — пообещал майор Колосков.
И мы с ним исчезли в вихре портала.
Само перемещение я не запомнила. Это было похоже на касание шелкового ветра, на взбитые сливки, на поцелуй младенца… Словом, на что-то сверхъестественное. Когда перемещение завершилось, мы открыли глаза.
Это была простенькая комната, оклеенная простенькими обоями. В два окна в комнату лился спокойный свет незамутненного дня. Под
Все прекрасно. Перемещение случилось.
Вот только переместились мы, похоже, в одну из учебных комнат Дворца Ремесла, Юля мне рассказывала про такие.
На нас с Толиком смотрело несколько десятков пар глаз.
— Благословенны будьте! — пробормотала я по-английски. Я помнила, что ведьмы все разговаривают на английском, это их международный язык. А еще они на латыни и греческом читают заклинания для пущей убедительности. Но сейчас не об этом.
К нам подошла дама, по виду — преподавательница, и сказала:
— Как это понимать?
— Мы из России, — объяснила я, любезно улыбаясь. — Мы переместились. Нам бы водички выпить…
— Можно пива, — немедленно встрял майор Колосков.
— Да кто вы такие? — возмущенно продолжала свой соц опрос дама. — Как вы смеете нарушать своими перемещениями учебный процесс?
— Мы не хотели нарушать учебный процесс, честно! — сказала я. — Вы только скажите нам, как найти Госпожу Ведьм, и мы туда пойдем.
— Я вас провожу, — обреченно сказала преподавательница. — Девочки, в мое отсутствие прочтите параграф двенадцатый и к моему приходу выучите определение трансмутации. Всем все ясно?
— Да-а, — сразу помрачнели возбудившиеся было девочки.
Мы вышли в коридор, и дама представилась:
— Меня зовут Элоиза, я преподаватель алхимии для слушательниц второй ступени.
— Очень приятно. Я Ника.
— Майор Колосков.
— Инкубы стали майорами? — удивилась Элоиза. — Куда катится этот мир?!
Было ясно, что она не жалует инкубов.
— А вы что, действительно из России? — переспросила дама, ведя нас какими-то длинными крытыми галереями и выставочными залами.
— Да, из России. Нас отправила сюда Юля Ветрова.
— О-о! — протянула дама уважительно. — Юлю Ветрову я помню. При ней дворец гудел как пчелиный улей, она никому покоя не давала. Но сейчас, слава святой Вальпурге, все тихо и благочинно. При Госпоже Дарье не особенно-то пошалишь и по ерепенишься.
— Госпожа Дарья такая строгая?
— Строгая. Но справедливая. Кстати, ей известно о том, что вы, так сказать, здесь появились?
— Вообще-то Юля сказала, что связывалась с Госпожой Дарьей по кристаллу. Я в этом не усомнилась…
— Ладно, будем
Пока мы шли, я глазела по сторонам, как дошкольник на авиашоу. Здесь пахло роскошью. На стенах были фрески, изображавшие повседневный труд ведьм и плоды их колдовства. Ноги утопали в мягких коврах. На изредка встречающихся дверях я замечала таблички с надписями, скорее напоминающими иероглифы, чем привычную латиницу.
Наконец мы пришли. Элоиза остановилась перед дверью черного дерева и постучала.
— Кто там? — послышался звонкий женский голос.
— Да, вот именно, кто там? — добавил пьяноватый голос мужской.
— Мистрис Дарья, к вам гости из России, — сказала Элоиза, приотворяя дверь.
— А, ну пусть войдут.
— Да, пусть войдут! — опять этот пьяноватый голос.
Мы раскланялись с Элоизой и вошли.
В этой комнате сразу два явления бросались в глаза.
Обилие диванов…
И…
Абсолютно голая, без единой ниточки на роскошном теле, красавица-женщина.
Майор Колосков так испугался, что заикал.
А я ничего, перемоглась.
— Благословенны будьте, Дарья! — сказала я, кланяясь.
— Благословение и вам, — как-то безрадостно сказала голая Госпожа Ведьм. — Вы кто?
— Мы из России, — завела я ту же пластинку. — Я Ника Рязанова, а это майор Анатолий Колосков.
— Инкуб, — счел необходимым прояснить инкуб.
И тут произошло невероятное.
От тела Дарьи отделилась какая-то непрозрачная, туманно-пылевая галактически-межзвездная субстанция и приблизилась к нам.
— Ага, — сказала субстанция тем самым пьяноватым голоском распутного мужчины. — Инкуб и ведьма. Замечательно! Вас-то тут и не хватало! Инкуб, как у тебя с оснасткой, нет проблем?
— Вернись немедленно! — грозно закричала Дарья субстанции. — Ты меня позоришь!
— А ты меня позоришь, — схохмила субстанция, — Инкуб, а инкуб, сними штанишки!
— Да вы что? — зашелся в стыдливом кашле инкуб, — Да я… Да она…
— Спокойно, — сказала Дарья. — Я вам все сейчас объясню.
Глава 22
— Я вам все сейчас объясню, — повторила Дарья, и я увидела, что глаза у нее усталые и заплаканные. — Садитесь. На любой диван. Тут их много, это наша диванная. Выпьете что-нибудь?
— Да нет, спасибо.
— А я выпью, — плаксиво сказала Дарья и почесала коленку. Коленка у нее была круглая, розовая и крепкая. Прямо ренессанс какой-то, а не коленка. У меня таких нет. Мои коленки гораздо скромнее.