Тятрокрушение
Шрифт:
Режиссер ломал пальцы, не зная, чем помочь делу.
– Ступай домой, - директор постарел за считанные минуты.
– Ступай, дорогой. Не надо тебе все это видеть. Ты был мне, как сын родной. Ступай. Оставь старика... Я тут сам попрощаюсь...
Тот, не заставляя себя упрашивать, направился к вешалке, снял пальто и берет.
– Товарищ директор,
– Конечно, сынок, иди смело. Не в петлю же мне, хоть и хочется...
Режиссер потоптался на пороге и осторожно вышел. Директор, глядя в одну точку, барабанил по столу короткими пальцами. Настучавшись, взял со стола готовую программку, развернул, проглядел и выронил обратно.
Посмотрел на телефон, потянулся к трубке, но передумал.
– Финита, - пробормотал директор.
– А как все начиналось. Что за время, Господи, что за нравы!
Он тоже взял пальто, набросил на плечи, нахлобучил на лысину высокую шляпу. Выйдя из кабинета, директор отправился в зрительный зал.
Там он долго бродил по проходам, оглаживая бархатные кресла. Потом взгромоздился на сцену, повернулся к залу лицом и медленно поклонился. Еще раз повернулся и поклонился скромным декорациям. По привычке проверил на прочность какую-то конструкцию, заглянул в маленькую оркестровую яму, припечатал отставшую половицу.
– Трудное прощание, - вздохнул он, глядя в пол и не решаясь уйти навсегда.
– Кто же знал! Неделю, как установили. Еще фабрикой пахнет...
Он шмыгнул носом, воображая будущие собрания акционеров и совета директоров. Псу под хвост. Для них ли все делалось? Офисы-склады, фирмы-веники. Глядишь, и впрямь овощами завалят, по самую люстру.
Директор махнул рукой и поплелся за кулисы. Он поискал в кармане полосатых брюк, вынул оттуда здоровенный ключ, блеснувший тусклым золотом, и отпер дубовую дверцу.
Протиснулся в темную комнату, в которой стояла страшная вонь. Испуганный шепот сразу смолк, едва директор переступил порог. Он безошибочно протянул пятерню и снял с гвоздя плетку-семихвостку.
– Деточки мои, - позвал директор.
– Ау! Мальвина, Пьеро, Артемон! Буратино-плутишка! О чем вы тут шепчетесь, голуби?
Ответа не было. Перед директором смутно виднелись глиняные горшки, построенные в шеренгу. Поверх горшков настороженно сверкали лучистые глазки.
– Все пошло прахом, деточки мои, - повинился директор и сел на расшатанный табурет.
– Бродить нам холодными и голодными, без крова и печки...
Он вытянул плеткой по нарисованному очагу, холст разошелся.
– Кругом одни иллюзии, - директор развел руками.
– Я ли вас не растил? Я ли вас не готовил?
В горшках молчали.
– Эх, - вздохнул директор, встал и пошел вдоль горшков, колотя их плеткой. Горшки рассыпались; из них выползали чудовищные белые уродцы с искривленными хребтами, недоразвитыми конечностями и разбухшими головами. Горшки были самой причудливой формы: бокастые, горластые, витые, ветвистые, вытянутые. И пятилетние карлы, которые безвылазно, от рождения сидели внутри, принимая форму посуды, мокро шлепались на пол и пробовали ползти на свет.
– Будем бродяжничать, - озабоченно приговаривал директор, подталкивая уродцев к выходу.
– Нам теперь одна дорога - под землю, в метро. Будем, так сказать, передвижниками... Странствующий аттракцион... Пьеро, вот тебе дудка... Бери скорей, как дам больно... Мальвина, вот тебе губная гармоника... Прижми плавничком-то, прижми, пусть под мышкой будет...
Уродцы ползли и пыхтели.
– Пять лет - и нате, Бог дал, Бог и взял, - ныл директор, вышагивая следом.
– Риск-то какой! Воровать по коляскам - это вам не в собраниях заседать...
Он прихватил шарманку, запахнулся в бороду, будто в артистический шарф, и замахнулся плеткой. Но никого не ударил, просто чуть-чуть подстегнул.
30 октября 2001