Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4
Шрифт:
Быстро прикинув все «за» и «против», мужчина ответил:
— Хорошо, ты можешь пойти с нами. Слава богу, терпеть тебя придется недолго.
Неподалеку возникла чья-то аура. Сильвия четко ощутила приближение троих людей и, будто осознав, кто это может быть, вздрогнула от неожиданности. Даже не оборачиваясь, она схватилась за руку Освальда, встала позади него и попыталась затаиться.
К группе подошел третий экзаменатор, Эстер, и его две подчиненные-крольчихи. Обе девушки, довольно приятные внешне и весьма опасные физически, стояли как
— Чувствую-чувствую…
На ее губах появилась широкая улыбка. Длинные черные ушки задергались, будто начиная прислушиваться к окружению.
Сильвия старалась не издавать звуков и даже не двигаться, но она не могла не дышать вечно. Сделав короткий вздох, она буквально выдала себя.
Нина быстро прыгнула вправо и посмотрела за спину Освальда. При виде знакомого лица, она с кровожадной улыбкой протянула:
— Куку?
Сильвия инстинктивно отскочила назад. Еще даже не осознавая этого, она выпустила свою ауру, встала в боевую стойку и приготовилась к сражению. Почему она так поступила — сказать было сложно. Возможно, из-за пережитого страха в прошлом. А, возможно, из-за того, что сама Нина выглядела в этот момент угрожающе.
Тем временем присутствовавшие, ощутившие ауру Сильвии, замерли в удивлении. Та сила, которой обладала девочка, явно не могла принадлежать ребенку, и уж тем более тому, кто не прожил в академии и пяти лет.
Неожиданно лицо крольчихи изменилось. Нина, будто опомнившись, выпрямилась и взволнованно затараторила:
— Подожди, подожди, я же не собиралась драться!
Вторая крольчиха, Кэсси, подошла ближе к своей напарнице. Холодно окинув ее взглядом, она спокойно ответила:
— Малышка испугалась твоего лица.
— Кэсси! — Нина возмущенно посмотрела на подругу.
Тем временем Кроуфорд, неотрывно смотревшая на этого интересного ребенка, загадочно улыбалась. С самого появления Сильвии ее интерес только нарастал, и вот сейчас, когда девочка буквально выпустила свои когти, она была уверена в том, что у этой ученицы точно был талант.
Во время их предыдущей встречи, на самом первом испытании, у Сильвии еще не было таких способностей. Тогда она напоминала лишь сообразительного ребенка с хорошо развитыми рефлексами, но теперь она больше походила на опасного хищника.
— Сильв, — внезапно позвала Кроуфорд, смотря на девочку с довольной усмешкой, — не хочешь пойти ко мне в ученики?
4. Испытание
— Ученицей?
Брови Сильвии недоверчиво сдвинулись вместе. Вновь окинув взглядом фигуру Кроуфорд, девочка мысленно попыталась ее оценить. Да, эта загадочная женщина в ее глазах казалась сильной, однако сказать что-то точное без какой-либо проверки было сложно.
— Даже не знаю, — задумчиво протянула
— На что ты намекаешь? — Темнокожая женщина задумчиво склонила голову влево, и довольно хитро улыбнулась.
Сильвия, осознавшая, что ее истинные намерения сразу же были раскрыты, не сдержала собственной улыбки. Ее лицо, быстро изменившееся с растерянности на самоуверенность, явно отразило то, что она уже успела принять решение и быстро все рассчитать.
Выпрямившись и, наклонившись к стоявшей напротив Кроуфорд, девочка с толикой наглости спросила:
— А Вы не хотите к нам в пантеон перейти?
Женщина молчала. По ее взгляду было видно, что она прибывала в замешательстве, хотя улыбка все еще украшала ее губы. Больше всего поражало не столько предложение, сколько скорость обдумывания и принятия решений Сильвией. Эта девочка ведь явно не ожидала того, что ей предложат стать ученицей, но уже продумала целый план.
— Ты же знаешь, — заговорила Кроуфорд, — что у вас есть свой представитель пантеона?
— Да, знаю. — Сильвия перестала улыбаться. Выпрямившись, она слегка отстранилась. — Но слышала, что мужик плохой.
— А ты знаешь, как происходит смена старейшин? — Кроуфорд смотрела на Сильвию со все той же задумчивостью, правда голос ее становился все тверже. — Для начала один из них должен умереть.
Брови Сильвии вопросительно приподнялись. В первые секунды по ее лицу можно было понять, что она не слышала об этом ничего, однако в мгновение ока реакция Сильвии изменилась. Девочка усмехнулась и ответила:
— Пф, да не вопрос.
Теперь и сама Кроуфорд не смогла поддерживать свою маску строгости. Улыбка снова появилась на ее лице, будто бы неосознанно она уже была на стороне Сильвии.
— А в суд тебя не просто так таскали, верно?
— Не, тогда я точно была не причем.
Сторонние наблюдатели, находившиеся не так далеко от этой парочки, молчали. Все они явно были удивлены. Предложение от самой Арабеллы Кроуфорд было просто невообразимым, а проявленная Сильвией наглость довольно неразумной.
— Хорошо, — внезапно ответила Кроуфорд. — Я приму сторону твоего пантеона и, если появится возможность, займу место вашего старейшины, но это только при том условии, что ты станешь моей протеже.
Сильвия победно улыбнулась. Она еще сама не понимала хорошо или плохо поступала, но ее внутреннее чутье так и говорило, что это был триумф.
— Договорились. — Сильвия протянула руку. — Надеюсь, вы не забудете своих слов.
Ухватившись за небольшую девичью ладонь, Кроуфорд крепко пожала ее и как-то коварно ответила:
— Не беспокойся.
Странная, даже немного подозрительная атмосфера будто окружала эту парочку учителя и ученицы. Все также молчавшие зрители, среди которых были два экзаменатора и две зайчихи, чувствовали себя явно лишними. Полуэльф по имени Эстер, недоверчиво нахмурив брови, спросил: