Тяжелые деньги
Шрифт:
Вот эт-ты гад! Мы с тобой ни о чем не договаривались!
И что?
Я тебе ничего не должен!
Заквакаешь.
Вот эт-ты гад! Ты сейчас словишь, блин, умник!
Каппа, подожди... Пять минут погоды не сделают.
Таллео остановился, поставил мешок, вытащил из-за пазухи свиток, достал из рукава перо.
Ты это что? обеспокоился Кумба и подоткнул колпак. Ты это что собрался?
Писать заклинание. Превращательное.
То есть?
В том-то и сложность. Люди все разные? Кто-то морковку
То есть?!
Нет, ну прототип, разумеется, существует, Таллео развернул свиток. Но в него нужно подставлять индивидуальные параметры... Кумба, не нервничай. Термин такой. Потом объясню... Каппе.
Нет, что за ерунда кошмарная?
А-а-а, покивал Каппа, это превращательное заклинание? В жабу? А получится, на такой Бочке?
Без вопросов. Превратить человека в жабу можно даже без бочки. На бочке просто быстрее и технологичнее как-то.
Что за ерунда кошмарная?!
Кумба, не нервничай. Принесем тебя в коробке. Заодно проверишь, как тебя любит твоя зазноба. Нужен ты ей будешь такой... Зелененький. Или только когда кашу таскаешь.
Каппа! Ну давай его скинем, все-таки! Ну сколько ведь можно! Мы все, считай, пришли уже! Пора скидывать! Давай, пока тут дырища такая!
Кумба, не двигайся. Когда человека превращают в жабу, он не должен двигаться. А то вместо жабы может получиться такое... Страшно подумать.
Что?!
Я же говорю: страшно подумать.
Нет, все, сколько можно терпеть...
Кумба набросился на Таллео, выхватил свиток, отбросил в сторону, вцепился в горло и тут же получил коленом в живот.
Инцидент исчерпан в самом начале, Таллео перевел дух, проверил фонарь, поднял свиток, поправил воротник, потер горло, спрятал свиток, спрятал перо. Каппа, давай быстрее вниз, попросим эту другую, пусть она его хорошенько заездит. Он там один озверел на кухне уже, с морковкой. Одной морковкой рад не будешь. Да и какой ему-то толк от морковки.
Сколько я тебе должен? Кумба поправил колпак.
Вот это другое дело. Ладно, потом рассчитаемся. Может быть, я с тебя натурой возьму. Деньги зло... Да не дергайся так! Мне есть тоже нужно? А у тебя хлеб такой вкусный. Как настоящий прям. А сыр так вообще просто. Так, интересное дело. Это там что?
Они остановились на следующей площадке. В конце коридора, который сюда выходил, виднелся свет. Таллео сошел с лестницы и двинулся по коридору. Вскоре мальчики оказались у открытой двери: здесь была небольшая каморка, освещенная небольшим окном. Стекло здесь, однако, сверкало; окно было приоткрыто, в каморку вливался свежий ласковый воздух.
Эх ты! удивился Каппа, оглядывая кровать, под окном стол, на столе пару свитков, отодвинутый стул, у стены небольшой дорожный сундук. На сундуке под белой салфеткой
Так вот интересно кто?
Ну и ну... Кумба подошел к сундуку, приподнял салфетку. Нет, милое дело!.. Ах, вот оно что... Вот оно что. Измена, он горестно обернулся. Измена. Измена.
Что? Каппа с Таллео подскочили, заглянули под салфетку.
А что, не видно?
Сыр? Хлеб? Морковка?
Это мои! Это мой сыр! Для принцессы! Это мой хлеб! Для наших женщин! Это моя морковка! Места надо знать! Поня-атно... Кумба в горе опустился на стул, схватился руками за голову. А я, дурак, думаю! Уже две недели! Куда у меня постоянно продукты уходят? Ах ты, старая крыса!..
Та-а-ак... Таллео подошел к столу и взял свиток. Великая Сила! Вообще просто.
Что?
Что?
Что «что»? Читайте!
Что читать? Что это за ерунда опять? Что за букашечки?
Талле, это опять не по-нашему?
В том-то и дело, Каппа. В том-то и дело, что не по-нашему. Это, Каппа, письмо с донесением. А язык этот, Каппа, язык Долины.
Милое дело!
Эх ты! А что там написано?
Так читай! Ты что, слепой?
Я не знаю по-долинному...
Но вы же собирались бежать? В Долину? С принцессой? А языка не знаете?
Ну... Выучим... Прибежим и выучим...
Вот эт-ты гад, Каппа! А почему я об этом ничего не знаю?
Что не знаешь?
Что вы в Долину сбегаете? А я что? А мы?
Кумба, не переживай... Таллео вчитался в текст. Никуда они, кажется, не побегут... Даже в образовательных целях... Я так понимаю, не добегут просто.
Так в чем дело-то?
Блин, здоровое, переписать времени нет...
Ну, украсть?
Блин, вот связался с ворами. Здесь нельзя ничего брать, дураки! У нас в Башне живет шпион!
Какой шпион? Что за идиотизм такой?
Самый обычный. И судя по тому, Кумба, что питается королевской морковкой, живет с ведома Мастера.
Я уже ничего не понимаю! Кумба раздраженно поправил колпак. Все это уже слишком!
А я кое-что понимаю, Таллео положил свитки, озадаченно потер переносицу. Нам нужно срочно сделать две вещи. Срочно! Во-первых, украсть принцессу и спрятать как можно дальше. Желательно на помойке.
Почему?
Там искать меньше будут.
Почему?
Потому что оканчивается на «у»! Кому охота шариться по помойкам? Что за вопросы дурацкие? Во-вторых, срочно поменять Бочку. Обчитать и наложить секретное слово. И спрятаться самому!
На помойку?
Да, Каппа, да... Куда же еще, Таллео подошел к окну, заглянул, вдохнул свежий воздух. Замок на грани катастрофы! Измена! Воздух какой.
Мальчики по очереди подышали воздухом.
Как отсюда здорово видно! восхитился Каппа, обозревая горы и горизонт, залитые мягким, уже вечереющим светом. И как красиво!