У чиїх руках був ніж
Шрифт:
Ельмо Поульсен кивнув головою, поволі надпив кави і так і лишився сидіти з чашкою в руці. Рука ледь тремтіла, але, видно, кава трохи підбадьорила його, він став спокійніший, а розповідь його жвавіша.
— Отож я пішов до неї і подзвонив. Ніхто не відповів, а ми ж домовилися, що я прийду. Я поторсав двері. Вони були не замкнені. Я зайшов до кімнати й погукав Еллу. Вона не відповіла, але на програвачі крутилася платівка. Я подумав, що Елла вийшла кудись на хвилину, сів і почав чекати. Платівка дограла до кінця, я зумів якось вимкнути програвач, хоч не вельми на цьому розуміюся. І знов погукав її.
Чашка в його руці почала деренчати. Він поставив її на стіл і притулив руку до підборіддя, та однаково рука тремтіла. Брант швидко й непомітно занотовував усе. Такі речі він робив дуже вправно.
— Я не зважився підійти до неї. Хто ж би сподівався побачити таке…
Ельмо Поульсен замовк. І заплющив очі, в яких світився страх.
Тюге підбадьорливо кивнув головою. Поульсен допив каву, витер руки об холошу й повів далі:
— Не було сумніву, що її вбито, і вбито перед самим моїм приходом. Підозра могла впасти на мене. Перша моя думка була втекти, щоб не бути ні в що вплутаним. Ніхто не знав, що ми домовлялися зустрітись. Але вона накрила стіл на двох, мабуть, думала, що ми разом повечеряємо, поки розмовлятимем. Я прийняв зі столу одне накриття — тарілку, ніж, виделку, чарку. Знайти, де вона їх тримала, було не важко. Потім кухонними дверима тихо вийшов на чорний хід. Я пішов садком, гадав, що мене ніхто не побачив. Звичайно, зробив велику дурницю. Але я думав тільки про те, щоб швидше втекти звідти.
Він замовк, зняв окуляри й протер їх краваткою. На щоках у нього виступив ледь помітний рум'янець, чоло спітніло.
Тюге сумно похитав головою.
— Так, ви зробили неймовірну дурницю, докторе Поуль-сене. Самі поставили себе в таку ситуацію. Поліція не мала іншої ради, як арештувати вас. Ви, певне, й самі згодні з цим?
Поульсен кивнув головою і знов надяг окуляри. Скельця трохи збільшували йому очі. Щелепа в нього тремтіла, і рука, якою він підпирав її, також.
— То не я її вбив. Усе було так, як я вам розповів, точнісінько так. Переді мною там побував хтось інший, якраз переді мною.
— Ми раді повірити вам, — заспокійливо мовив Тюге, — але важко зрозуміти, як ви, людина, що звикла брати на себе відповідальність і діяти розважно, повелися так безглуздо. Ви самі можете це пояснити? Мабуть, була якась причина, що ви так розгубилися?
Поульсен похитав головою. Пальці в нього почали сплітатися й розплітатися, мов гадюки в сачку.
— Я сам не знаю. — Відповідь була така тиха, що вони швидше вгадали її, ніж почули. Поульсен відкашлявся. — Я також не розумію, чому так повівся, мабуть, зі страху… Я отямився, аж як опинився вдома. Але тоді вже, мабуть, було запізно щось робити, правда?
Брант спостерігав за ним дедалі скептичніше.
— Ні, я так не вважаю, — відповів Тюге. — Ніколи не пізно. Хіба ви самі цього не бачите? Ви ще маєте щось додати?
Поульсен похитав головою. Брант нахилився вперед.
— Ви посварилися з панною Гансен? Так? Поульсен похитав головою, поправив краватку й розчесав пальцями чуба.
— Ні, я з нею не сварився.
— Хіба не дивно, що ви зайшли до помешкання,
Брантове перо готове було кожної миті опуститися на папір і робити на ньому таємничі позначки, які тільки сам Брант умів відчитати.
— Ми ж щодня разом працювали, — відповів Поульсен. — Вона дуже хотіла отримати те місце. Мала засідати комісія… так, якраз, сьогодні.
Поульсен глянув на годинника і безнадійно здвигнув плечима.
— Хіба був сумнів, що вона його отримає? — запитав Тюге. — Вона ж була першою кандидаткою, правда?.. Це ж само собою зрозуміло.
Тепер, коли Поульсенові не треба було говорити про себе, він здавався не таким скутим, навіть голос у нього став трохи гучніший.
— На те місце були ще претендентки. Елла була з них найкваліфікованіша, але не кінчала курсів старших медсестер, а ті всі кінчали. Крім того, попередня старша сестра не хотіла її рекомендувати. Елла була в керівництві профспілки і не завжди з усім погоджувалась. Багато було таких, що не любили її. Вона хотіла поговорити зі мною, чи можна їй було сподіватись на те місце, і попросити, щоб я замовив за неї слово.
Сонце, що підіймалося за вікном, почало сліпити Поульсенові очі. Майдан ожив, там тепер гули машини й чути було людський гомін. Брант затягнув на вікнах завіси і знов налив кави.
— Ви мали намір підтримати її? — запитав Тюге.
— У мене й досі не скінчився іспитовий термін, я ще не попрацював тут двох років. Тому невідомо, чи моя думка багато важила б. Я вирішив підтримати її, наскільки вистачить моїх доказів, але здатися, коли більшість буде проти.
Він похилив голову, щелепа в нього знов затремтіла. Тюге і Брант перезирнулися. Поульсен здавався втомленим до краю, треба було його відпустити.
— Ви сказали, що дехто не любив її,— мовив Тюге. — В неї були вороги? Хтось такий, що справді мав зло на неї?
Поульсен похитав головою.
— Цього я не знаю.
— А вам вона подобалася? — Брант розрізав сигару й пильно глянув на підозрюваного.
— Вона була старанна, — поволі відповів той, — і мала дуже веселу вдачу. Так, мені вона подобалася. — Він кивнув головою на підтвердження своїх слів.
— Вона була вашою коханкою?
Тон у Бранта був неприємний. Поульсена аж пересмикнуло.
— Ні, ні,— пошепки заперечив він, — про таке и мови не було.
Він знову притулив руку до щелепи. Вигляд у нього був змучений і нещасний.
— Для вас це були важкі дні,— лагідно сказав Тюге. Поульсен вдячно глянув на нього.
— Страхітливі. До того ж я був уже й перед тим дуже перевтомлений. Мої молоді співробітники отримали нову трудову угоду. Ви напевне читали про це в газетах. Вони зовсім молоді, прийшли сюди зразу після екзаменів і тепер мають таку волю, що їх не можна ані навчити чогось, ані примусити хоча б виконувати свої обов'язки. Я працював майже цілими добами.
Тюге підвівся. Розмова була закінчена. Поульсен нерішуче постояв, поки по нього прийшли, глянув по черзі на слідчих, несміливо ступив крок до них, зупинився, тоді повернувсь і залишив кабінет, ледь похиливши голову й зіщулившись.