Уайклифф и охота на диких гусей
Шрифт:
Она усмехнулась невесело:
– Ну да. Один пришел в тот самый момент, когда я была ужасно занята, морочил мне голову своими вопросами, и боюсь, я его слегка окоротила. Я-то понимаю, что он на службе, но ведь я тоже на жизнь себе зарабатываю, вот оно ведь как…
– Так. – Полагаю, вечером в субботу вы были, как всегда, открыты?
– Ну еще бы! Это наш самый выгодный вечер!
– Может быть, вы видели кого-нибудь, кто входил в дом напротив, примерно между половиной
Она грузно опустилась на стул.
– Ффу, если я не дам отдыха своим ногам, я их протяну… – Она массировала свои отечные лодыжки. – Так-так… Значит, вечером в субботу… У нас были телячьи котлеты, да, телячьи котлеты в соусе с белым вином. Мы, знаете ли, не предоставляем выбора в смысле главного горячего блюда – одно блюдо, зато хорошее, вот наша политика… – Она рассматривала ногти на своих пухлых пальцах. – Да, тут был кто-то около восьми часов, вот что. Он приехал на такси, а на улице лил проливной дождь. Человек с таксистом расплатился, но потом долго не мог попасть в дом через боковой вход, никто не открывал. А потом все-таки кто-то открыл, но я не видела, кто.
С кухни донеслось веселое посвистывание, и толстуха расплылась в улыбке:
– Это мой муженек. Он такой – любит сам себя развлекать… Да, насчет того парня, что прибыл на такси, могу сказать только то, что он вошел в дом, и больше я его не видела.
– Как он выглядел?
Она нахмурилась и выпятила губы.
– Я его хорошенько не разглядела, он ведь стоял спиной ко мне, но он был высокий и скорее худощавый…
– Молодой?
– Ну, не совсем юнец, я бы сказала, лет тридцать – сорок.
– Как он был одет?
– В темном плаще с капюшоном – наверно, сшитом из той ткани, которая идет на форменные полицейские плащи.
– В шляпе?
– Нет, без. У него были темные волосы… Ой, да самое главное! Он держал кожаную сумку, вроде такой папки с ручкой!
– А где-нибудь в окнах магазина горел свет?
– Нет, пожалуй, нет.
– Вы совсем не видели его лица?
– Ну, положим, слегка, сбоку так… У него были усы, кажется.
– И вы не видели, как этот человек уходил?
Толстуха помотала головой:
– Никого я не видела после того, кроме нескольких покупателей, которые туда заходили. У нас началась горячая пора, и не было времени пялиться в окно на соседей. Да и потом – вы же сами видите, как только дождь, витрина у нас запотевает.
– Спасибо, вы здорово мне помогли.
– Скажите, а это правда, что их обоих убили?
– Я же вам сказал – тело Джозефа найдено в комнате наверху.
– А Дэвид где?
– Хотел бы я знать… А кстати, как вас зовут?
– Блажек. Анна Блажек. Девичья фамилия – Дрю. Мои старики держат ферму тут неподалеку, на Бир-Альстон.
Таксисты – лучшие друзья полицейских. Оказалось очень просто позвонить в штаб-квартиру полиции и попросить, чтобы там нашли таксиста, который принимал вызов с доставкой клиента на Бир-стрит в субботу вечером. Уайклифф сделал этот запрос по телефону из кафе, после чего вернулся к своему автомобилю и поехал домой.
Если Джозеф Клемент был застрелен вечером в субботу, то тогда вечерний визитер, который, по словам Молли, что-то собирался продать, имел какую-то связь с Дэвидом.
Тоби Уильямс, лодочник, жил в одном из коттеджей вдоль берега. Уайклифф остановил машину и поднялся на несколько ступенек по лестнице, ведущей через сад к двери дома. Стоило только постучать, как дверь ему открыл сам Тоби.
Тоби был коротышкой; на его лбу, ниже линии седых волос, Уайклифф заметил красную полоску, обозначающую след от вязаной шапочки, которую Тоби носил на голове всегда.
– Супружница моя пошла слать – у ней глаза открытыми не держатся после десяти вечера, а я в это время как раз расхожусь.
– Дай парню выпить, Тоби! Дай парню выпить Тоби! – загомонил попугай, из своей клетки пугливо глянув на Уайклиффа.
Тоби засмеялся:
– Пива, мистер Уайклифф? Я тут варю свое собственное, оно получше, чем та кошачья моча, которую подают нам в баре…
На столе уже стояло два стакана и двухлитровый графин с пивом.
Ну что ж. В холле было уютно, хоть и тесновато. В камине играл огонь.
– Я бы хотел пообщаться с Дэвидом Клементом, и если он ушел на яхте «Манна», значит, нам нужно найти ее.
Тоби отхлебнул пива:
– Ваше здоровье, мистер Уайклифф!
Попугай скрипучим голосом добавил?
– Пей до дна!
– Клемент оставил вам записку… – проговорил Уайклифф.
Тоби вытянул из стопки бумаг на каминной полке смятый листок.
– Вот, я нашел это среди всякой ерунды, после того, как вы мне позвонили.
Это был листок фирменной бумаги, по нему шли корявые буквы: «Я взял «Манну» – Д.К.»
– Надеюсь, это егопочерк?
Тоби почесал в затылке.
– А черт его знает, мистер Уайклифф! Откуда мне знать, как каждый из этих шалопаев пишет…
– Он не брал свою яхту вечером накануне?
– Насколько я помню, нет.
– А на этой яхте можно переплыть Ла-Манш, например?
– Конечно, нет проблем. Да на ней куда угодно можно доплыть, если по уму, конечно. Отличная морская яхта, да и Клемент умеет с ней управляться…