Убегающий от любви (сборник)
Шрифт:
— Но она сказала, у тебя праздник! — зашептала готовая расплакаться Оленька.
— Какой, к чертям, праздник!
— Кто сказала? — поинтересовался я.
— Ка-атя…
— Ясно.
В этот момент появилась одетая в одну длинную майку Катерина. Она сидела верхом на Коляныче, напоминавшем битюга, которому хозяин из озорства вставил золотые лошадиные зубы.
— Внимание! — звонко крикнула Катька. — Внимание! Сегодня исполнилось ровно пять лет с того исторического момента, когда величайшему летчику всех времен и народов Геннадию Сергеевичу
— Гип-гип-ура! — грянули спасатели так, что чуткие гидролокаторы на военно-морской базе в Гуантанамо определенно зашкалило.
— Неужели пять лет? — хмуро удивился Гена, загибая пальцы. — В самом деле… Но «Ленина» тогда уже не вручали…
— …С вручением ордена Академика Сахарова восьмой степени! — ничуть не смутилась Катерина.
Меня всегда поражало, что в нужный момент она оказывалась обладательницей самой неожиданной информации.
— До дна! — Коляныч поднес Гене пивной бокал, до краев наполненный виски.
— Я не пью! — отрезал Гена.
И это была правда. На днях исполнялся другой юбилей — год с тех пор, как он по настоянию врачей исключил из пищевого рациона все виды и подвиды спиртного. С этим, я думаю, и связан был бурный роман с Оленькой, не укладывавшийся ни в какие его сексуальные навыки и жизненные принципы.
— Мужик ты или не мужик? — применил Коляныч совсем уж запрещенный прием.
— Ольга, — спросила Катька, поигрывая редкими прядями на голове командира спасателей, — мужик Гена или не мужик?
— Я не знаю, — растерялась будущая искусствоведка.
Спасатели дружно и обидно захохотали.
— Ему нельзя! — попробовал вступиться я.
— Мне тоже было нельзя, — сообщил Коляныч. — Я дал врачу сто долларов — теперь можно!
— Смешно сказал. — Гена побагровел, вырвал из рук искусителя бокал и выпил одним духом, не поморщившись.
— Ура! — завопила Катерина и, взяв у Аристова опустевший бокал, вылила оставшиеся капли на голову Колянычу.
Потом она пришпорила розовыми пяточками своего пьяного скакуна, и тот, протяжно заржав, унес ее в соседний номер.
— Ну вот что, мужики, — нехорошим голосом начал Гена.
Но тут в дверь постучали — и два официанта втащили в номер подносы с дымящимися бифштексами, обсыпанными картофельной струганиной и оливками.
— Ваш заказ, мистер Аристофф! — доложил один из них на ломаном русском.
Через час, вырвавшись из пьяных объятий спасателей, Гена сорвался вниз и от портье позвонил министру МЧС. Потом он пытался отсидеться в кегельбане, но группа спасателей, возвращаясь из очередного похода в осчастливленный магазинчик с сумками, набитыми бутылками, скрутила его, несмотря на яростное сопротивление, и доставила в номер. Здоровые все-таки парни!
— Мужик ты или не мужик? — снова подступил к нему Коляныч, уже породнившийся плечами с теплой Катькиной задницей.
— Ура-а Герою России!
Под утро, изгадив наши номера до неузнаваемости, команда ушла, унося на руках тех, кто не стоял на ногах. Вообще-то я не очень хорошо держу алкогольный удар и поэтому слабо помню окончание юбилейных торжеств, но предполагаю, что Катерина так и уехала на Коляныче. Гена же, потерявший за год питейную форму, отрабатывавшуюся десятилетиями, отключился где-то после четвертого доказательства того, что он все-таки мужик. В былые времена с ним такого, конечно, не случилось бы.
Разумеется, мы проспали все наши полеты. Когда вечером следующего дня Оленька, приговаривая «бедный папочка», похмеляла юбиляра с ложечки, как тяжелобольного, а я бессильно лежал в кресле, дверь распахнулась, грохнув о стену, и в номер ворвались разъяренные спасатели. Опухший Коляныч, как перчатку, швырнул в лицо Аристову телеграмму со срочным вызовом в Москву, подписанную министром МЧС.
— Мы к тебе… А ты нас… — только и смог вымолвить он.
Я едва успел подивиться тому, как непривычно Коляныч смотрится без наездницы на плечах, а нас уже начали бить. Меня схватили за грудки и вырубили первым же ударом, а эмчеэсовцы все-таки не эсэсовцы и лежачих не бьют. Гена же попытался оказать сопротивление — и, несмотря на истошное Оленькино заступничество, получил по полной мордобойной программе.
— Ладно, хватит, — приказал Коляныч. — А то он до следующей годовщины не доживет!
Спасатели, прихватив недопитые вечор бутылки, удалились. Внизу их уже ждал автобус.
И вот, когда Оленька, всхлипывая, обрабатывала специальными жидкостями аристовские синяки, а я рассматривал порванную рубашку, зазвонил телефон. Забыв от пережитого про все инструкции, она схватила трубку:
— Алло! Нет, Геннадий Сергеевич подойти не может… Он нездоров. Ничего страшного, просто несчастный случай… Перезвоните позже… Я? Я — Оленька… А вы кто?
— Кто это? — взревел Гена, вскакивая и чуя неладное.
— Какая-то Галина Дорофеевна!
И хотя Галина Дорофеевна даже на сверхзвуковом истребителе могла очутиться в Майами не раньше чем через четыре часа, уже через двадцать минут срочно вызванное такси увозило рыдающую Оленьку в международный аэропорт.
А еще минут через сорок появилась Катерина, свежая и невинная, как дуновение бриза.
— Боже, что тут случилось? — всплеснула она руками. — Я вызову полицию!
— Где ты была?! — заорал я, испепеляя ее одним глазом (второй подзаплыл).
— Я? Я летала с Брайеном смотреть место для прыжков… Вы спали, он меня и попросил. А где Оленька?
— Это ты сказала им, что Геннадий звонил министру?
— Я? Что я, ненормальная! Я только похвасталась, что он живет с ним в одном доме… Я же не думала…
— Стерва-а-а!
На следующий день я провожал Гену в аэропорту. На его мужественном лице наклеек было больше, чем на чемодане. Сам я нацепил темные очки.
— Спасибо за отдых! — буркнул он.
— Извини, что так вышло… — проблеял я, чувствуя, как кредит «АЛКО-банка» подергивается туманом неизвестности.