Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Я не хочу, чтобы кто-то еще умер за меня, — прошептала я ей в плечо.

— Это честь — умереть за правое дело, — сказала она, отпуская меня. — Уже становится поздно. Я должна отвести тебя к Карригу до того, как нам с Яраном придется уйти. — Она встретилась со мной взглядом, скорее всего, чтобы подчеркнуть то, что собиралась сказать дальше. — Я не подведу тебя в Асиле. Мы вытащим Ройстона и остальных.

С этими словами она поплелась вверх по холму к лагерю.

Каждый шаг за ней был труден. Ноги у меня были такие же тяжелые, как и сердце. Я ненавидела саму мысль о разлуке с Яраном

и Леей, но у нас с Бастьеном была своя миссия. После того как я показала ему кожаный футляр, найденный в Соборе Святого Патрика, мы разработали план. Мы должны были взять кровь у ближайших живых наследников первых высших магов. С Ройстоном у нас был Асил, но я не была уверен, что мы получим остальные шесть.

Когда мы подошли к дому целителя, дверь была распахнута настежь, и я вошла внутрь. Красный перевел Каррига из лагеря к целителям, чтобы ему было удобнее. Внутри пахло лимонами и свежесрезанными цветами. Стены были ярко-желтыми, а посреди покоробленного деревянного стола стояла большая ваза с пурпурными астрами. Я остановилась в дверях комнаты Каррига. Пожилая женщина с кривой спиной покачивалась в кресле рядом с ним. Казалось, что большинство целителей, которых я встречала, походили на нее — старые и сгорбленные.

— Как он себя чувствует сегодня? — спросила я, не зная, стоит ли мне входить.

Она встала и предложила мне сесть.

— Входи, дорогая. Ему бы не помешал дружелюбный голос. Он дергается со вчерашнего вечера.

У меня защемило сердце, когда я услышала, что ему было не по себе. Я села, и она закрыла за собой дверь. Его рука была холодной, когда я взяла ее в свою.

— Не знаю, что и сказать. Пожалуйста, проснись. Ты не можешь меня бросить. — Я задохнулась от переполнявших меня эмоций. — Мы только что нашли друг друга. И Дейдра нуждается в тебе. Шинед умрет, если ты это сделаешь. Тебе нужно бороться. — Я наклонилась и прижалась лбом к его руке. — У нас мало времени. Я должна идти, но Демос будет здесь, чтобы защитить тебя.

Я наклонилась ближе к его уху.

— Когда я была маленькой, мама рассказывала мне историю о девушке-рыцаре и ее любви. Ее описание его идеально подходит тебе. Думаю, она скучала по тебе до самой смерти. Она сказала, что у моего отца были такие же зеленые глаза, как и у меня. Все эти годы я хранила в своем сердце мысль о тебе. Я люблю тебя. Пожалуйста… — я сглотнула. — Пожалуйста, сражайся ради меня. Ради Шинед и Дейдры.

Его глаза слегка дрогнули, когда я поцеловала его руку и осторожно положила ее на кровать рядом с ним. Я затаила дыхание, надеясь, что он откроет глаза. Но через несколько минут стало мучительно ясно, что он этого не сделает.

Глава 14

Мои плечи отяжелели, когда я поплелась обратно в лагерь. Кто-то пел песню, которую я не знала. Это был мужской голос, и я решила проверить.

Голос привел меня к подножию утеса, который тянулся к югу от лагеря. В мраморную стену были встроены душевые кабины с толстыми деревянными дверцами. Бастьен потер голову, пена стекала по его рукам и груди, которую я могла видеть. Он пропел еще один припев песни.

Закончив с передом, он повернулся, чтобы ополоснуть спину, и заметил меня.

Я

восторженно захлопала в ладоши.

— Браво!

Улыбка тронула его губы, когда он вышел из воды, брызнувшей из отверстий в мраморе. Пар поднимался вокруг него, как ореол.

— Если бы я знал, что у меня будут зрители, я бы надел что-нибудь другое, кроме праздничного костюма. — Он схватил полотенце, висевшее над дверью.

— Я и не знала, что ты умеешь так петь, — сказала я, наблюдая, как напрягаются мышцы его плеч и бицепсов, когда он вытирает волосы полотенцем. Он натянул толстый халат, толкнул дверь и направился ко мне.

— Когда я проснулся, тебя уже не было, — сказал он, перекидывая полотенце через плечо.

— Лея учила меня обращаться со сферами. — Я пошла ему навстречу. — И я зашла проведать Каррига.

— Как у него дела?

— Также, — сказала я.

Он посмотрел на меня сверху вниз, и я убрала прядь мокрых волос с его лица. Когда я опустила руку, он поймал ее и прижался губами к моей ладони.

— Я мог бы привыкнуть к тому, что ты часто бываешь рядом.

— Да, это довольно мило. — Вроде того? Правда, Джиа? Поощряешь.

У него вырвался смешок.

— Только вроде того? Я считаю, ты преуменьшаешь. — Он притянул меня к себе и наклонился, чтобы поцеловать.

Из деревни донесся вой сирены, и мы тут же разошлись.

— Что это? — спросила я.

— Я не уверен, — сказал он и направился к лагерю, схватив меня за руку и увлекая за собой. — Бери свое снаряжение. Встретимся на тропинке, ведущей в деревню.

— Ладно, — сказала я, тяжело дыша. Он отпустил меня, когда мы подошли к палаткам, и я побежала к своей. Я поспешно переоделась, надела поверх белой льняной туники кожаный нагрудник из снаряжения, которое дала мне Лея, и пристегнула меч и ножны к поясу. В кобуре лежал кинжал, я схватила его и пристегнула к бедру.

Прежде чем уйти, засунула кожаный футляр с двумя пузырьками и инструкциями Джана в ботинок, так как в одежде, которую я носила, не было карманов. Быстрыми шагами пробралась между палатками и поднялась на холм.

Лея, Яран и Демос встретили меня, когда я подошла к тропинке.

— А где Бастьен? — спросил Демос.

— Прямо здесь, — сказал Бастьен, подходя к нам.

Мы последовали за ним по узким тропинкам, вьющимся вокруг хижин и оштукатуренных зданий различных размеров. Сквозь пролом в цветущей изгороди я разглядела маленькую женщину из племени Талпар. Выводок из семи маленьких щенков бегал вокруг ее ног. Кротоподобные щупальца, окружавшие ее нос, лихорадочно двигались, словно пальцы, хватающие воздух. Ее глаза следили за нами, когда мы проходили мимо, на лице застыло испуганное выражение.

Красный возвышался над группой своих людей. Рядом с ним я узнала Эдгара. Он был шпионом Совета. В последний раз, когда я его видела, он был личным телохранителем дяди Филипа. Его светлые, жесткие волосы исчезли, и теперь он носил короткую стрижку, которая делала его волосы более темными. На его лице застыло обычное выражение обреченности. Он похудел, но все еще был изранен. Хотя ему было, вероятно, около двадцати, его лицо выглядело старым и грубым со множеством порезов и синяков, портивших кожу.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи