Убийца с крестом
Шрифт:
Голд и Сэперстейн, застывшие, как восковые фигуры в музее, не двигались еще полминуты. Затем Голд, не опуская револьвера, сказал:
– Я думал, они будут трахаться. Прямо в машине.
Нэтти не отозвался.
Голд задал риторический вопрос:
– Ты когда-нибудь любил женщину. Нэтти?
Сэперстейн молчал. Голд повернулся к нему.
– Нет, конечно нет. Как ты мог любить женщину? Может, мать?
Сэперстейн пискнул что-то невразумительное.
– Не слышу.
Нэтти справился с голосом и выпалил даже слишком громко:
– Мать я ненавидел.
– Я любил трех женщин. Кроме матери. Трех. Одна мертва. Другая ненавидит меня. – Голд сделал паузу. – А третья – моя дочь, а Ховард Геттельман – ее муж.
Нэтти окаменел. Голд придвинулся
– Моя дочь боготворит меня. Все признают это, всегда признавали, даже когда она была совсем маленькой. «Девчушка молится на тебя» – вот что говорили люди. Она, только она никогда не осуждала меня. Никогда. Когда умерла Анжелика, и мир рушился, и все ополчились против меня, она ни слова не сказала, ни слова упрека. Ни о чем не спросила. Она никогда не переставала любить меня, ни на секунду. Я чувствовал, знал это. Пойми, Нэтти. Я чувствовал, она тянется ко мне. Отдает мне свою любовь. Она – единственный человек на свете, который думает обо мне, заботится обо мне. А ты... Ты послал к ней тех подонков, чтоб они насиловали и били ее.
– Джек, Джек, Джек...
– Они избили ее как собаку. – Голос Голда дрогнул. – Они насиловали ее в задний проход, в рот. По твоему приказанию, Нэтти?
– О Джек, нет...
– Они заставили ее сосать их... Ты им велел?
– Нет, Джек, ради...
– Они приставили ружье к голове моего внука. Они сказали Уэнди, что вышибут ему мозги.
– О, пожалуйста, Джек...
– Я убью тебя, Нэтти.
– Оооооооо, – стонал маленький человечек, в отчаянии заламывая руки.
Наверное, он обделался. В «роллсе» воняло, воняло животным страхом.
– Зачем. Нэтти? Деньги? Кокаин? Или ты хотел причинить боль мне?
– Нет! Нет! – запротестовал Нэтти изо всех оставшихся сил. – Я-я-я не знал, что Геттельман – твой зять. Я не знал! Клянусь! Я... я просто послал их достать кокаин. И все, просто хотел, чтоб они достали кокаин. Я не знал, что они все это сделают. Ни о чем таком не знал, только что узнал, от тебя. Богом клянусь!
– Ты знал, что посылаешь туда зверей.
– Нет! Нет!
– Ты знал, что при подобных кражах делают с женщиной.
– Нет!
– И особенно с белой женщиной.
– Нет! Умоляю!
Нэтти взмок от пота. Его розовый костюмчик покрылся темными пятнами.
– Зачем, Нэтти?
– Оооо... Кокаин, Джек. Мне нужно было достать кокаин.
– А купить ты не мог?
Нэтти попытался покачать головой, но Голд по-прежнему прижимал дуло к его виску.
– Нет! Никогда не хватает! – задыхался Нэтти. – Мальчики. Мальчики такие красивые. Все хотят их. Они любого могут иметь. А я старею! – Он уже кричал. – Старею! Мне трудно! Все трудней и трудней. Все хотят их, а им нужен кокаин. Так много кокаина. Умоляю, Джек!
– И даже у тебя не хватает денег, чтоб набить их ненасытные носы...
– О-о-о! Джек! Прошу, умоляю, Джек! Мне так жаль! Прости меня!
– Почему Геттельман?
– Он... Он... Ховард такой нетерпеливый, такой глупый. Такой податливый. Прости, Джек!
Несколько секунд оба молчали. Потом Сэперстейн начал снова:
– О Джек! Мне так жаль! Пожалуйста!
– Нэтти, я больше ничего не могу для нее сделать, – сказал Голд и спустил курок.
Голова Сэперстейна мотнулась, ударилась о стекло на левой двери. Коротенькие ножки конвульсивно задергались. Голд прижал дуло к затылку. Выстрела не было слышно. Только щелкнуло – и все. Ноги Нэтти перестали дергаться. В салоне пахло порохом, человеческими испражнениями и слабо, едва уловимо кровью. Голд подхватил упавшую шляпу Сэперстейна. Этой мягкой войлочной шляпой он решил воспользоваться как перчаткой. Протер ручки и замки. Вылез из машины. Посмотрел на часы. Они показывали 22.15. Достал из кармана баллончик с краской. И на ветровом стекле «роллса» нарисовал два больших темно-красных креста. Потом стал на колени и по всей длине машины с левой стороны написал огромными, корявыми буквами: УБИВАЙТЕ ЕВРЕЕВ! Мертвые глаза Нэтти смотрели
«Форд», никем не замеченный, спокойно ждал его в переулке у японского ресторанчика. Ярлыка за неправильную парковку не было. Голд поехал на запад, в Олимпийский район, несколько миль ехал медленно, потом, после поворота на юг, к бульвару Вествуд, быстрее. Миновал светофор и выехал на скоростную автостраду, ведущую в Санта-Монику. Через девять минут он остановился на стоянке у пирса. Опять проверил часы. Было 22.36. Запер «форд» и вышел на причал.
Здесь, около океана, в субботний августовский вечер, казалось, никто и не слышал, что совсем недалеко, в Лос-Анджелесе, готовятся к войне. Люди настроились развлекаться. Не обращая внимания на запрещающие таблички, крепкие, в открытых до предела бикини молодые женщины скользили по пирсу на роликах. Черный мускулистый франт с укрепленным на плече приемником выделывал замысловатые вензеля под ритмичную механическую музыку. Фигура его – от оранжевых роликов до макушки – излучала здоровье и радость. Стайки мексиканских ребятишек собирались у киосков, покупали пиццу, бананы на палочках, поедали тающие в руках вафельные конусообразные стаканчики мороженого. В дальнем конце причала теснились серьезные рыбаки – старики, остаток жизни которых был не длиннее четырехметровой удочки, женщины-эмигрантки с суровыми лицами, латиноамериканки, азиатки, окруженные ордами толстеньких детишек. Они не отрывали глаз от подпрыгивающих на воде пробок, заменявших поплавки. Белый подросток сидел, прислонившись к облепленному ракушками столбу, и играл Баха на серебристой флейте.
Голд перегнулся через перила, посмотрел на море. В огромных ладонях он прятал револьвер. Минуты через две один из пожилых рыбаков вытащил рыбу и бросил на пирс. Странная, какая-то допотопная рыбина с синей чешуей и красными жабрами. Все повернулись к нему и стали разглядывать рыбу. Голд разжал руки, и револьвер со слабым плеском упал в залив Санта-Моника. Рыбак снял диковинную добычу с крючка и положил в пластмассовое, наполненное водой ведро. Остальные вновь погрузились в созерцание своих удочек. Голд пошел назад по причалу.
Вдали, на холмах, светились сквозь скрытую ночью завесу дыма огни домов, стоящих на обрыве. Было жарко.
Голд выбросил пакетик с баллончиком в мусорный ящик, переполненный промасленными обертками хот-догов и коробочками из-под воздушной кукурузы. Он добрел почти до края причала, почти до стоянки и остановился у захудалой шашлычной «Приют джазиста». На вывеске был изображен забавный толстый негр в фуфайке и котелке, а под ним надписи, приглашающие отведать рис с котлетами, цыпленка и сандвичи с ветчиной. Голд зашел в тесную комнатенку, настоящий сарай, в котором помещались шесть покрытых клеенкой столов и прилавок. Столики пустовали. Голд занял один, ближайший к двери. Коротко стриженная, маленького роста женщина в белой форме официантки, без макияжа и украшений, вышла из-за прилавка и подошла к нему с блокнотиком в руках принять заказ. Она была очень черная и простоватая на вид.
– Что вам угодно, сэр? – спросила она, улыбаясь.
– Привет, Глэдис. Как поживаешь?
Она взглянула на него повнимательней, перестала улыбаться.
– Чего вы хотите? Мы ничего не сделали дурного. Нечего вам сюда шляться.
– Спокойно, Глэдис. Я просто зашел проведать Реда.
– Его нет.
– Он здесь, Глэдис. Ты ведь десять лет его ни на шаг от себя не отпускаешь.
– Говорю вам, его нет.
– Он в кухне. Пойди и скажи, что я жду.
– Чего вам надо от Реда? Он ничего не сможет вам рассказать. Он со своими дружками-наркоманами больше не якшается. И я тоже.