Убийца танков. Кавалер Рыцарского Креста рассказывает
Шрифт:
Повсюду крики о помощи. Но чем ты ему поможешь? Ничем — приходится лежать, вдавившись в песок, жарясь на палящем солнце. Потом приказ: «Атаку прекратить!» И рота отползает назад. Англичан мы и в глаза не видели — те устроились на хороших, тщательно замаскированных позициях, а мы для них как на ладони. Солнце уже поднялось, и жара стала нестерпимой. Вскакиваешь — и тут же снова, проскочишь от силы пару метров и шлепаешься на песок. Остервенелый пулеметный огонь. Пули свистят у самой головы. Я закашлялся, у меня вдруг потемнело в глазах.
Какое-то время спустя я пришел в себя, снова те же мысли, те же надежды — дай Бог, чтобы пулеметчик целился сейчас куда-нибудь еще. Подтягиваешь под себя правую ногу, резко
Не только Гюнтер Хальм, но и вся африканская танковая армия была на излете сил. Итальянцы вообще утратили боевой дух, похоже, думали — скорей бы в плен. К утру 4 ноября 1942 года обстановка на фронте стала просто безнадежной. И все же фронт не рухнул. Выдержал. Вечером того же дня пришло избавление — Гитлер отозвал приказ Роммелю о возобновлении наступления. Теперь нас уже ничего не удерживало. Организованный отвод сил вылился в хаотическое бегство. Не останавливало ничто — ни жара, ни раскаленный песок. Но к этому времени сам Гюнтер Хальм находился уже в TbDiy.
«На санитарной машине меня доставили на центральный перевязочный пункт. Госпиталь был переполнен. Тяжело и легкораненые вповалку лежали в палатках или же просто на сколоченных из досок лежаках, а то и на песке. Санитары едва протискивались сквозь тела для оказания помощи. В полутьме медсестры делали свое благородное дело. Казалось, им незнакомо чувство усталости. Время от времени кого-то накрывали с головой и уносили неизвестно куда.
Мне велели самому добираться до Дерны. Санитарных машин уже не хватало. И я стоял у дороги, мимо одна за другой проносились санитарные машины, но никто и не думал подобрать меня. Думаю, что свою роль сыграла и паника. Казалось, все были охвачены ею, весь тыл постепенно превращался в хаос.
Я уселся где-то на краю центрального перевязочного пункта, не теряя надежды уехать на машине. Ждать пришлось долго, но, в конце концов, меня подобрал переполненный грузовик. Я лежал на каком-то подобии носилок, так началось полное опасностей странствие по пустыне.
К утру мы добрались до предгорьев Соллума, а потом по серпантину горной дороги стали взбираться наверх. Взору открылось величественное зрелище: дорога вдоль побережья, горы и перевал Хальфайя и машины, бесконечные колонны отступавших на запад наших войск. Но мне было уже на все наплевать, лишь бы поскорее убраться подальше отсюда. Я сидел в полузабытьи, уставившись в одну точку и ни о чем не думая. В конце концов, мы прибыли в Дерну, где я направился прямиком в госпиталь».
ВОЗВРАЩЕНИЕ ИЗ ПУСТЫНИ
«И в Дерне госпиталь был битком от раненых. Даже тяжелораненых приходилось класть на пол. Жара и страшная вонь от ран и медикаментов, дышать было нечем. Я в госпитале долго не выдержал. Решил выйти ненадолго пройтись по городу. Но и прогулка облегчения не принесла, хотя уже просто взглянуть на мирную жизнь было своего рода отвлечением от безумия минувших месяцев. Меня поразило совершенно почерневшее мясо в одной из лавчонок. Но стоило продавцу пару раз махнуть какой-то тряпицей, как мясо,
Выяснилось, что спать мне в госпитале негде. Коек нет и не предвидится. И я устроился на соломенном тюфяке прямо на полу. Последний транспорт с ранеными отплывал в 7 утра. Я встал задолго до этого времени, спустился в порт, но там мне было сказано, что корабль уже отплыл из-за большого количества раненых.
Я уселся на краю набережной и, болтая ногами, раздумывал, как быть дальше. Но тут вдруг поблизости остановился катер с нашими моряками. Они полюбопытствовали, что я тут делаю.«Вот, должен был сесть на транспорт с ранеными, а он, оказывается, отплыл», — упавшим голосом пояснил я. «Давай, спускайся к нам, мы тебя возьмем», — предложил один из матросов. Я был на седьмом небе от счастья. Как впоследствии я узнал, этот матрос оказался старшим рулевым того самого транспорта. Таким образом, меня доставили на борт судна. Этот рулевой поместил меня в своей каюте, мол, я все равно сутками на вахте торчу, так что ты мне не помешаешь.
Не могу сказать, сколько продолжался этот круиз — я не выходил из каюты и отказывался от еды. Как меня ни упрашивали хоть кусочек проглотить, желудок мой не принимал ничего.
В порт острова Крит транспорт зашел для дозаправки, затем взял курс на Афины. В пути нас самолеты-противники не трогали, и все были страшно рады тому, когда на горизонте показались белые строения порта Пирей.
Когда я, пошатываясь от слабости и дурноты, стоял на пирсе, меня заметили проходящие врач и медсестра. «Парень, что с тобой?» Я объяснил, что со мной, и врач гут же распорядился: «Поедешь ко мне в Сисмаклеон, у нас хоть там и хирургия, но и для тебя местечко найдется».
И на этот раз мне повезло. Штабсартцт оказался главным врачом того госпиталя, куда доставляли большую часть раненых. Неужели это могло быть простым везением? Видок, надо сказать, у меня был еще тот — отощавший, кожа да кости, форма болтается, как на скелете. Что же побудило их помочь мне? Мой жуткий вид или все же Рыцарский крест на груди? Но, в конце концов, это не суть важно — главное, меня не бросили подыхать.
Сисмаклеон представлял собой огромный, шикарный санаторий. Меня поместили в палату вместе с одним фельдфебелем, у которого пуля засела в считаных миллиметрах от шейных позвонков. Ему предстояла сложнейшая и опаснейшая операция. Но уже пару дней спустя он похохатывал у себя на койке — операция прошла успешно. Что же касалось меня, со мной дела обстояли похуже — я провалялся все эти дни с температурой под сорок. Все, что я пытался съесть, тут же выблевывал. Я потерял с десяток или больше килограммов веса, и силы были на исходе.