Убийца (в сокращении)
Шрифт:
— Не успела вытащить.
Возможно. Триш парикмахер, а не ниндзя.
— А потом я услышала, что Бобби убит. — Триш тяжело вздохнула. — И конечно, копы думают, будто это сделала я.
У Мэри кровь застыла в жилах.
— А это сделала ты?
— Нет. Нет! Ты же веришь мне, да?
— Честно говоря, не знаю. — Мэри не знала, что и подумать.
— Так или иначе, мой бойфренд приехал, успокоил меня. Потом пришла ты. — Триш склонила голову набок. — Как ты меня нашла?
— Расскажу
— По дороге куда?
— Домой или в Круглый дом, если дозвонюсь до Бринкли.
— К копам? А если они меня арестуют? — Триш явно не собиралась уезжать. — У меня нет алиби, зато есть мотив. Кто это говорил: порвать с мафиозо можно только одним способом — убить его.
— У тебя паранойя. — Триш начинала ее нервировать.
— Понимаешь, я лежала ночами без сна и молилась, чтобы его убили, чтобы кто-нибудь его пристукнул или он попал бы в аварию. — Триш фыркнула. — Поверить не могу, это наконец случилось.
— Слушай, поехали к копам. Чтобы арестовать человека за убийство, одного мотива недостаточно, даже если нет алиби.
— А что нужно?
— Доказательства. Во-первых, баллистическая экспертиза. Она же сразу покажет, что пули, которые его убили, не из твоего пистолета.
— Но копы могут сказать, что я взяла другой пистолет.
— Где бы ты его взяла?
— Не смеши меня, с моими-то связями?
Э-э-э, а ведь верно.
— Тебя не было в городе. Ты была здесь.
— И что? У меня было полно времени, чтобы доехать до города, найти Бобби, убить его и вернуться сюда. Знаю я, как это бывает.
Мэри внезапно почувствовала страшную усталость.
— Людей не арестовывают за убийство просто так. Ты его жертва, а не убийца. В конце концов, он был в мафии. — Мэри пошла к двери. — Так или иначе, мы чисты. Пойдем отсюда.
— Я не пойду, — сказала Триш у нее за спиной, и в ее голосе появилась уверенность, которая заставила Мэри оглянуться.
Триш стояла с черной сумочкой под мышкой и сжимала в обеих руках пистолет. Вот этого Мэри никак не ожидала.
Маленький черный пистолет.
Глава 10
Мэри по инерции подняла руки вверх, не в силах отвести глаз от пистолета в руках Триш.
— Теперь я не удивлюсь, если узнаю, что это сделала ты.
— Не я, но к копам я идти не собираюсь.
— Раз ты не убивала его, значит, не убьешь и меня.
— Я и не собираюсь тебя убивать. Так, подстрелю слегка.
— Отличная шутка.
— Отойди, дай пройти. — Триш нацелила пистолет вверх.
Мэри не двинулась.
— Нет, — услышала она собственный голос. Теперь она была очень зла на Триш.
— Отойди и дай мне выйти отсюда.
— Что
— Отойди.
— Ни за что. Меня уволили за то, что я занимаюсь не своим делом. Из-за тебя я потеряла клиентов. Я приехала в эту чертову дыру — и без тебя я отсюда не двинусь. — Мэри протянула руку. — Дай пистолет. Я помогу тебе, Триш. Обещаю.
Триш колебалась.
— Ты говорила, что закон здесь бессилен.
— Закон бессилен. Я — нет.
Триш посмотрела ей в глаза, и Мэри встретила ее взгляд — над пистолетным дулом.
— Я ведь нашла тебя, так? Дай пистолет.
Триш тяжело вздохнула и вложила пистолет в руку Мэри.
— Спасибо. — Мэри тотчас направила пистолет на Триш. — Звони маме.
Триш хмыкнула:
— Ты шутишь?
— Нет. Звони маме.
— Под дулом пистолета?
— Если иначе нельзя. Звони. — Мэри, с виду суровая, как Клинт Иствуд, улыбнулась, прикрывшись пистолетом. — Давай-давай. Порадуй ее.
— Я и сама собиралась ей позвонить, — стала оправдываться Триш, чуть не плача, как загулявший подросток, и потянулась к телефону. — Мам! — сказала она в трубку. — Да, мам, это я. Нормально. Я жива… Не надо сердечного приступа. Мам, не чуди. Я с Мэри. Динунцио. Она меня нашла, и теперь все хорошо.
У Мэри дрожали руки. Адреналин уже не бушевал в крови, но ее одолевали подозрения. Не Триш ли убила Бобби? Просто удивительно, как быстро эта девушка меняет сценарии.
— Хорошо, я тоже тебя люблю. — Триш повесила трубку.
— Теперь — Джулии.
Триш стала набирать номер, а Мэри почувствовала некоторое удовлетворение. Ей все-таки удалось повлиять на Триш.
Уже через полчаса Мэри ехала по шоссе с надутой Триш на пассажирском сиденье. «Дворники» в безумном темпе сновали по лобовому стеклу. Она не отводила глаз от красных фонарей идущей впереди машины и отключила обогрев, чтобы не заснуть.
Она позвонила в розыскной отдел и сообщила, что Триш нашлась, и отправила очередное сообщение на мобильный Бринкли. Он ей так и не перезвонил.
Чтобы не заснуть, Мэри включила радио и поймала новости. «В нашем выпуске: еще одно убийство в войне городской мафии. По информации полиции, подозреваемый в принадлежности к мафии Аль Барби, тридцати четырех лет был застрелен на пороге собственного дома. В настоящее время ведется расследование».
— Вот и объяснение, почему Бринкли не звонит. У него полно работы, — пробормотала Мэри.
— А, будешь мне рассказывать, это же Кадиллак.
Мэри чуть не заехала в кювет.
— Этот убитый, Аль Барби, и есть Кадиллак? Что это значит?