Убийцу скрывает тень
Шрифт:
Это было сказано с озорной улыбкой. Затем профессор Фрейзер сделал заговорщицкое лицо.
— Коль скоро я уже явил себя безудержным оптимистом в этом вопросе и предельно разоткровенничался, то позволю себе пойти еще дальше: существуют смутные, полумифические данные о том, что эти существа, возможно, имеют своего рода обостренное восприятие электрохимических излучений других живых существ — в том числе и человека. Не исключено, что именно эта способность помогает им так успешно оставаться неуловимыми.
— Вы хотите сказать, что они… экстрасенсы? — Брови Мака недоверчиво взлетели. Впервые он засомневался в научной объективности профессора.
Видя реакцию детектива, Фрейзер сухо
— Я предпочитаю термин «экстрасенсорное восприятие». И я употребил слово «возможно». — Сменив гнев на милость, он продолжил более мягким тоном: — Повседневный опыт показывает нам, что любой из нас обладает некоторой способностью читать чужие мысли. Только мы не знаем, каким образом это у нас получается. Уверен, вы можете вспомнить случаи, когда вы и ваш собеседник одновременно произнесли одно и то же слово или подумали одну и ту же мысль — и у обоих было ощущение, что это отнюдь не простое совпадение. Механику подобных «более чем совпадений» мы понимаем далеко не полностью. Но в жизни они происходят снова и снова, и мы не в силах отрицать их существование. Можно предположить, что у гоминидов, о которых мы говорим, в ходе эволюции удачно развивалось именно экстрасенсорное восприятие, так как оно давало им важное преимущество при поиске добычи. То, что кажется нам невероятной, экзотической способностью, в животном царстве почти заурядное дело. Скажем, у акул на нижней челюсти есть рецепторы, улавливающие электроизлучение потенциальной добычи, которая прячется в иле на дне моря. Это научный факт. А если собака угадывает с расстояния в тысячу миль, что ее владелец в опасности, — тут мы решительно не верим, хотя подобных историй задокументировано великое множество. В вопросах эктрасенсорики пока что трудно понять, где кончается наука и начинается фантазия… Но вернемся к вашему следу. Итак, оставил его самец. Рост — десять-одиннадцать футов. Вес — под шестьсот килограммов, то есть он раз в восемь-девять тяжелее шимпанзе, который, как мы помним, справляется со взрослым человеком почти играючи. Словом, если этот зверь имеет дурной характер, то с ним с лесу лучше не встречаться!
— Почему он у вас получился такой тяжелый? — спросил Мак. — Если он выше человека только на четыре или на пять футов, с какой стати ему весить в пять или шесть раз больше?
— А потому, что он не просто выше человека, он крупнее нас во всех трех измерениях. Плюс совсем другая плотность мышц. Мальчик высотой в три фута весит фунтов сорок. А взрослый-«качок», который только вдвое выше, может оказаться в пять-шесть раз тяжелее.
— Ладно, убедили.
Фрейзер взял в руки слепок гигантского следа.
— Обратили внимание на длину пальцев ноги?
Мак кивнул.
— Пальцы исключительной длины. С такими длинными и цепкими пальцами на ногах легко перемещаться по самым крутым склонам. Это явная адаптация к горной среде обитания. Теперь смотрите сюда. Ваш прекрасный слепок однозначно показывает, что у этого зверя есть подъем ступни. Это весьма существенное эволюционное преимущество. Позволяет двигаться быстрее и скоординированнее. И нога меньше устает. Вы, может, сами знаете, какие проблемы у людей с плоскостопием…
Профессор Фрейзер помолчал, затем почти сердитым жестом указал на книжные полки за своей спиной.
— Моя беда в том, что я много и долго размышлял об этом существе — целые книги написал, — но до тех пор, пока вы, детектив Шнайдер, не представите общественности живой экземпляр, до тех пор наш гоминид в глазах науки будет оставаться сказочным существом из мифов разных народов мира, а я буду по-прежнему слыть не совсем серьезным ученым. К сожалению, тысячи и тысячи рассказов и косвенных свидетельств никого не убедили. «Снежный
— Профессор, меня интересует прежде всего одно: может ли этот гиганто… как его там… быть причиной исчезновения людей?
— Увы, не знаю.
— Были случаи, что они похищали людей?
— Да.
— И убивали?
— Иногда.
— С какой стати?
— Детектив, мы с вами говорим не про фильм «Гарри и Хендерсоны». Реальный гигантопитек — это отнюдь не симпатяга вроде сенбернара, только на двух ногах. По разуму это существо должно быть ближе к человеку, нежели обезьяна. От шимпанзе нас отличает только два процента нашей ДНК, чуть больше — от гориллы. Возможно, по ДНК гигантопитек отличается от нас даже меньше, чем шимпанзе. То есть у него есть желания, потребности, чувства. И соответственно совсем как у людей, шимпанзе и горилл, среди гигантопитеков должны встречаться особи с «отклонениями», то есть с нарушениями в поведении. Гигантопитек — умное и могучее существо. Людей он боится не больше, чем боксер, выступающий в тяжелом весе, грудных детишек. Тот малый, что гуляет в здешних горах, мог обидеться на нас за вторжение на его территорию. И начать активное сопротивление. А может, у этого экземпляра попросту злобный характер. Или, будучи хищником, он вдруг разлакомился на человеческое мясо…
Профессор Фрейзер встал, давая понять, что разговор закончен.
— Разумеется, находка следов может оказаться случайным совпадением, — сказал он, — и объект нашего разговора, возможно, не имеет никакого отношения к исчезновению людей. Словом, на данном этапе можно только гадать.
Пожимая на прощание руку детектива, профессор Фрейзер добавил с улыбкой:
— Но если арестуете этого малого, не забудьте меня известить. У меня к нему куча вопросов.
Глава двадцать девятая
В отделе новостей «Седьмого канала» царила обычная утренняя суета. На полдень была запланирована целая серия репортажей из местных торговых галерей, как всегда, переполненных на следующий день после праздника. К досаде Крис, на нее повесили торговый центр на севере Сиэтла. Это ничтожно-заурядное поручение отвлекало ее от загадочных событий в окрестных лесах. Там она чуяла сенсацию и возможность по-настоящему отличиться. Правда, факты пока только обещали что-то из ряда вон выходящее, но в стройную версию упрямо не выстраивались.
— Привет, Крис, — бросил один из репортеров, пробегая мимо ее стола. — Ну как тебе нравится пропавший велосипедист? Похоже на серийного убийцу, да?
Крис так и подскочила на стуле.
— Что за велосипедист? — крикнула она, хватая репортера за рукав. Тот поневоле затормозил, удивленный такой бурной реакцией.
— Я думал, ты уже в курсе. Вчера вечером пропал велосипедист из Монро. Примерно в тех же местах, что адвокаты и лесной инспектор, которыми ты занималась. Даже странно, что ты еще не засветилась на месте нового происшествия!
Репортер помчался дальше.
То, что пропал еще один человек, чрезвычайно обрадовало Крис. Одновременно она рассердилась на себя: узнать с опозданием такую важную информацию! «Теряю хватку! — не без панического ужаса подумала она. — Надо завязывать с шашнями и всякой фигней и дожимать этот верняк». Вчерашний вечер она угробила на банальную автокатастрофу, в которой погибли всего два человека. А где-то рядом продолжалась история с пропадающими людьми. Без нее. Если она и дальше будет ворон считать, кто-нибудь выхватит эту историю у нее из-под носа. Накануне был день обломов: и трахнуться помешали, и важный факт пропустила — словом, кругом одно огорчение!