Убийственный и неповторимый
Шрифт:
Рональд. Господи.
Сидни. Волшебный джин в бутылке.
Мэрион. Очень мило. Я буду пить и вспоминать о вас.
Джейн(продолжает рыться в сумке). «Дорогим мальчикам от Сидни и Джейн с любовью». (Вынимает двух страшных мохнатых чудищ, совершенно непригодных для игры.)
Сидни. Скромный подарочек.
Джейн. Можно положить им в чулок под утро.
Мэрион.
Рональд. Им понравится…
Сидни. Ну что, все?
Джейн. Нет, я хочу найти — м-м-м.
Сидни. Он где-то внизу, мне кажется.
Джейн. Где-то он есть. Такой маленький. Мы его нашли сегодня в хлопушке. Сначала хотели отдать его нашему попугайчику, а потом подумали, что вашему Джорджу он должен понравиться. Для ошей-ника. (Вынимает маленький колокольчик, привязанный к ленточке.)
Ева. О-о.
Сидни. Теперь он от вас далеко не убежит.
Джейн. Будет слышно.
СИДНИ лает с виртуозным совершенством и передает колокольчик Джеффри и Еве.
Сидни. Уав! Уав!
Ева. Спасибо.
Сидни(обращаясь к Джеффри). Уав! Уав! (Не получив ответа, снова.) Уав! Уав!
Джеффри(устало). Большое спасибо.
Сидни. Большое, да не очень — больше ничего нет.
Рональд. Вы уж извините, но мы для вас вообще ничего не приготовили. Я, признаться, немного на мели, было как-то не до подарков.
Сидни. А мы и не рассчитывали.
Джейн. Да, не нужно.
Пауза. СИДНИ надевает картонный нос. смеется. Остальные с ужасом смотрят на него. МЭРИОН наливает себе джина.
Сидни. Н-да… (Пауза.) Знаете, кого здесь сейчас не хватает?
Джейн. Кого?
Сидни. Дика Поттера. Он бы всех быстро расшевелил.
Джейн. Лотти бы тоже не помешала.
Сидни. Верно, верно.
Рональд. Да, вы знаете, как-то странно — мы все сегодня чувствуем себя немного подавленно. Сам не знаю почему. Перед вашим приходом мы как раз говорили об этом, мы все немного не в духе.
Джейн. Жалко…
Сидни. Ах ты, бог ты мой!
Рональд. Знаете, бывают такое вечера. Вы уж извините нас, что мы не веселимся, как обычно.
Мэрион. Лично я в прекрасном настроении, не знаю, как другие.
Рональд. Все это не относится к моей жене. Она в прекрасном настроении.
Сидни. О, мне это очень знакомо.
Джейн. У меня тоже так бывает, да?
Сидни. Безусловно. Тут нечего стыдиться. Что ж, очень жаль.
Рональд. Да.
Ева(после легкой паузы). Знаете, Сидни, мне сейчас муж сказал… ему так неловко перед вами. Вы его просите поработать для вас, а он все никак не выкроит время.
Сидни. Да. Что же делать, он занятой человек.
Ева. Особенно иногда. Но он просто мечтает что-нибудь сделать для вас в ближайшее время.
Джеффри. М-м?
Ева. Ужасно хочет.
Сидни. Ну, если так, тогда посмотрим.
Ева. Если вы о нем не забудете.
Сидни. Нет, я о нем, конечно, не забуду. В общем, это зависит от обстоятельств.
Джеффри. Вот именно.
Ева. Он очень хочет.
Сидни(после паузы). Ну, чем займемся? У кого-нибудь есть идеи? Не сидеть же так всю ночь. Завтра Рожденство.
Джейн. Да, завтра ведь Рождество.
Сидни. Ну, что? Займемся водопроводными работами, канализацией? Я предлагаю починить проводку. (Кивает на радиоприемник.) Для начала надо немного музыки, это нас разогреет. (Рональду.) Работает?
Рональд. Да, только признаться…
Сидни. Немного музыки нас разогреет… (Включает приемник, делает несколько танцевальных движений.)
Джейн. Музыка нас разогреет.
Сидни. Эге…
Джейн. Что?
Сидни. Знаешь, что мы сейчас сделаем?
Джейн. Что?
Сидни. Мы сейчас отодвинем стулья, расчистим место и…
Приемник разогрелся, и, комната наполняется звуками шотландского хороводного танца. Музыку такого рода всегда передают без перерыва и очень долго. Голоса Сидни и Джейн тонут в ней. СИДНИ продолжает втолковывать Джейн свою идею с помощью жестов. ДЖЕЙН восторженно хлопает в ладоши. Они отодвигают в сторону стол, переносную печку, стулья. СИДНИ откатывает к стене сервировочный столик. Когда столик проезжает мимо Мэрион, она успевает снять с него бутылку.