Убийство из суеверия
Шрифт:
— А как Даллингтон воспринял такое поведение?
— Вид у него был то совсем отстраненный, то надменный, а то и вовсе непреклонный. Он счел поведение Кевина ребячеством и результатом плохого воспитания. И предоставил невесте самой разбираться с братом.
— А Элис?
— Она всеми силами стремилась уладить скандал. Она говорила Кевину: «Я понимаю, ты хочешь оставить себе то-то или то-то на память об отце, но он и мой отец, и я имею такие же права, как и ты!» А он ей в ответ: «Насколько я знаю, эти воспоминания принадлежат и матери! Может, подождешь, когда она
— Но вы там были! — настаивал сэр Малькольм. — И прекрасно понимаете: ваше присутствие рядом с Адамсами в столь доверительной обстановке объясняется не только дружбой! Быть может, вы с братом тоже имели какие-то права на коллекцию?
Дженнифер Тейлор выпрямилась в кресле, подумала над ответом и потухшим голосом сказала:
— Понимаете, так просто всего не объяснишь… Да, это действительно трудно…
Она замолчала в сильном смущении. Надолго.
Глава 8
— Мисс Тейлор, от Скотланд-Ярда нельзя ничего скрывать… — надавил на Дженнифер Дуглас Форбс.
Девушка еще какое-то время колебалась, потом тихо-тихо проговорила:
— Дело это очень личное, оно затрагивает честь семьи.
— Мы расследуем дело об убийстве! И должны знать все.
Дженнифер взяла со столика пачку сигарет, достала одну, прикурила от большой металлической зажигалки, лежавшей рядом, выпустила длинную струю дыма и нетвердым голосом начала:
— У нас с братом довольно крупное состояние. После смерти Грегора Адамса оказалось, что профессор оставил своей семье непомерные долги. Слишком много средств ушло у него на коллекцию. Он даже заложил дом, чтобы купить австралийские тотемы из древовидного папоротника. Кредиторы пришли в ярость. Положение день ото дня становилось все хуже. Тогда в знак нашей дружбы с Кевином мы одолжили Эмме денег под залог коллекции, которую оставил ей муж.
— И долг вам так и не вернули… — подсказал старший инспектор.
— Эмма и Кевин пока нигде не работают. Элис только начала заниматься наукой. И никаких денежных поступлений у них не предвиделось. Ну, а поскольку по случаю свадьбы зашел разговор о разделе не только имущества, но и коллекции, заложенной в нашу пользу, не было ничего странного в том, что нас тоже пригласили на семейный совет. Так пожелал мэтр Дервантер.
— В самом деле, — согласился сэр Малькольм, — раз коллекция под залогом и долг вам не выплачен, никто не вправе распоряжаться ею без вашего ведома!
— И тут профессор Даллингтон как раз повел себя очень благородно, — продолжала Дженнифер Тейлор. — Он предложил погасить долги Адамсов в обмен на часть коллекции. Для нас с Патриком это был выход из глухого тупика. Эмма со своей стороны тоже обрадовалась такому исходу, благо это не мешало женитьбе ее дочери. Таким образом, и коллекция оставалась в целости, ведь Эмма боялась, как бы ее, в конце концов, не распродали
— И по поводу этой малой части у Кевина с сестрой возник спор.
— Эта часть, по словам Кевина, была ему особенно дорога, поскольку он лишался всего остального. В конце концов, его можно понять… Он отстаивал память об отце.
Сэр Малькольм достал из кармана жилета свой чудодейственный ингалятор, представлявший собой смесь мускуса, ладана и таннина. Вдохнул из него и продолжал дальше:
— Мисс, я вижу, вы очень снисходительны к Кевину Адам су. Судя по вашим словам, он повел себя крайне грубо с человеком, готовым выручить его семью из безвыходного положения…
— Он думал, Даллингтон пошел на это ради того, чтобы завладеть всей коллекцией профессора Адамса, а заодно жениться на Элис, — упорствовала Дженнифер. — Он даже как-то сказал мне, что Даллингтон нарочно уговорил Грегора Адамса купить те знаменитые австралийские тотемы из древовидного папоротника, чтобы тот влез в долги и был вынужден заложить свой дом.
— Неужели профессор Адамс действительно был настолько наивен и витал в облаках? — поинтересовался Форбс.
— Как большинство великих ученых, — кивнула Дженнифер Тейлор. — Он не знал истинную цену деньгам, да и связь с действительностью утратил. Он жил в другом мире — магов, колдунов, шаманов. И лучшего знатока в этой области было не найти.
— И все это унаследовала его дочь Элис, — предположил сэр Малькольм.
— Да нет, она-то как раз в облаках не витает! — воскликнула Дженнифер Тейлор. — Она девушка вполне уравновешенная. И думаю, далеко пойдет в своей науке. Да и Даллингтон ей всегда поможет. Он ведь обожает ее…
— Простите, но мне все же хотелось бы вернуться к вопросу о залоге, — сказал сэр Малькольм. — Так вам с братом вернули долг?
— Таково было условие всей сделки. И вопрос о возмещении долга следовало решить до раздела коллекции.
— Стало быть, Мартин Даллингтон перевел требуемую сумму в ваш банк… — настаивал благородный сыщик.
— Он подписал чек на нужную сумму, и тот находится у мэтра Дервантера. Да, теперь все уладилось.
— Замечательно. Ну, хорошо, мисс, мы попросили бы вас не выходить из дома, пока не закончится расследование.
— Надеюсь, вы быстро найдете гнусного убийцу. Может, у Кевина и был тяжелый характер, только смерти он совсем не заслуживал!
Как только девушка вышла, старший инспектор глубоко вздохнул и воскликнул:
— Странные люди! Два последних дня и впрямь выдались тяжкие! Как, по-вашему, показания мисс Тейлор могут пролить свет на смерть Кевина?
— Мы продвигаемся по темному туннелю, и впереди уже мерцает свет…
— Как я понял по вашим вопросам, вы считаете, это Кевин украл экспонаты из музея профессора Даллингтона.
— Как знать, может, и так, но скажите лучше, где сейчас лейтенант Финдли?
— Вернулся в Новый Скотланд-Ярд и осматривает вещи с места преступления и те, что нашли в карманах жертвы. Думаю, скоро проявят снимки, сделанные там же.