Убийство из-за книги (сборник)
Шрифт:
– Нет, я не ошибаюсь, – обреченно сказала она. – Судите сами. Сначала на меня повесили кражу эскизов. Обвинить могли кого угодно, но под руку подвернулась именно я. Такая уж я невезучая. Теперь вдруг все прояснилось, ко мне никаких претензий, и что дальше? Уэйна арестовывают за убийство. Но и это еще не конец…
– Мне казалось, вы сказали, будто не знаете, за что он был арестован.
– Так и есть. Но вы сами увидите, чем все закончится. Вот что, мне нужно встретиться с Дороти Кийс.
– Она занята с посетителем.
– Знаю, но за это время он уже мог уйти.
– Ее
– Ничего подобного, он адвокат. Друг покойного Кийса. Что-то он в последнее время к нам зачастил. Скажите, вы…
Ее прервал новый посетитель, который резко распахнул дверь и направился прямиком к нам.
Этого человека я знал уже много лет, а потому не стал с ним церемониться:
– Мы заняты! Я приму вас завтра.
Вообще-то мне давно уже стоило отказаться от попыток шутить с сержантом Пэрли Стеббинсом из полицейского управления, поскольку это дохлый номер. Общаясь со мной, Стеббинс частенько терял терпение, но не из-за шуток, а из-за того, что я, как ему казалось, постоянно мешал ему исполнять служебный долг.
– Ты уже тут как тут, – констатировал он.
– Ага. Мисс Руни, познакомьтесь с сержантом…
– Мы уже знакомы. – Выражение лица у нее осталось таким же кислым.
– Да, мы уже встречались, – неохотно согласился Пэрли. И уставился на нее своими честными карими глазами. – Я искал вас, мисс Руни.
– Боже мой, у вас возникли новые вопросы?
– Вопросы остались прежними. Но хотелось бы кое-что уточнить. Вы помните, что сообщили нам для протокола? Там записано, что в то утро вы были в конюшне Академии верховой езды вместе с Сэффордом начиная с пяти сорока пяти и как минимум до половины восьмого? Вы это помните?
– Разумеется, помню.
– Не хотите ли сейчас изменить свои показания?
Одри нахмурила брови:
– Нет, конечно. С какой стати?
– Тогда как вы объясните, что в пределах указанных временных рамок вас видели въезжавшей в парк верхом на лошади, причем мистер Сэффорд сопровождал вас на другой лошади? Кстати, сам он уже признал это.
– Прежде чем ответить, – вмешался я, – сосчитайте до десяти. Или даже до…
– Заткнись! – рявкнул Пэрли. – Как вы объясните это, мисс Руни? Вы ведь должны были предусмотреть и такой поворот, не так ли? Какой ответ вы приготовили на этот случай?
Одри повернулась к дотошному сержанту и спокойно предположила:
– Полагаю, нас с кем-то спутали. А кто утверждает, будто нас видел?
– Что ж, ладно. – Пэрли вытащил из кармана сложенный лист бумаги, развернул его и испытующе посмотрел на меня. – Когда за дело берется этот толстяк, на которого ты работаешь, – вечно он суется куда не просят, – нам приходится предусматривать каждую мелочь. – Он поднял бумагу так, чтобы Одри могла ее рассмотреть. – Это ордер на ваш арест как важного свидетеля. Ваш дружок Сэффорд изучил его вдоль и поперек. Вы тоже хотите прочесть?
– Что это значит? – холодно поинтересовалась Одри.
– Это значит, что вам придется проехать со мною в управление.
– А также… – начал было я.
– Заткнись. – Пэрли приблизился к мисс Руни, намереваясь взять ее под локоть, но не успел: Одри вовремя отшатнулась. Затем она повернулась и направилась к выходу. Сержант догнал ее уже на пороге кабинета. Очевидно, мисс Руни обрадовалась, что наконец-то нашла способ повидать своего дорогого Уэйна.
Я еще немного посидел в кабинете Кийса, рассматривая пепельницу на столе и кривя губы. Вновь покачал головой, без особой на то причины. Да, такие вот дела. Потом я дотянулся до телефона и снова позвонил домой.
На этот раз мне ответил сам Вульф.
– А куда подевался Орри? – возмутился я. – Он что, отдыхает в моей кровати?
– Ты где сейчас? – безмятежным тоном поинтересовался Вульф.
– Все еще в офисе Кийса. Тут все по-прежнему. Еще двое с глаз долой.
– Какие двое? Ты вообще о чем говоришь?
– Еще двое наших клиентов загремели в кутузку. У нас катастрофическая нехватка…
– Кого именно арестовали и почему?
– Уэйна Сэффорда и Одри Руни. – Я рассказал ему всё, что произошло, но не стал упоминать, что Одри вошла прежде, чем мы успели закончить предыдущий разговор. В конце я добавил: – Итого полиция замела уже четверых из пяти, да еще и Телботта в придачу. Похоже, дело труба. У нас остался последний клиент, Дороти Кийс, и я не удивлюсь, если ее уже тоже скрутили, ведь, судя по тому, как она перепугалась в тот момент, когда узнала, кто… Секундочку.
Поток моих мыслей прервало появление в кабинете очередного посетителя. Дороти Кийс собственной персоной. Я сказал в трубку:
– Перезвоню позже. – Дал отбой и встал с кресла.
Дороти направилась прямо ко мне. Ее лицо все еще хранило человеческое выражение. Самоуверенный вызов исчез без следа, кожа стала серой и безжизненной, а в глазах поселилось тревожное сомнение.
– Мистер Дональдсон уже ушел? – спросил я.
– Да.
– Нелегкий выдался денек. Теперь полиция замела и мисс Руни заодно с Уэйном Сэффордом. Копы, похоже, вознамерились еще раз как следует разобраться в событиях того рокового четверга. Когда вы вошли, я как раз расписывал мистеру Вульфу…
– Я хочу его видеть, – сказала она.
– Кого? Мистера Вульфа?
– Да. И как можно скорее.
– С какой целью?
Будь я проклят, если ее брови опять не поползли вверх. Человечность, которая мне примерещилась ранее, располагалась лишь на самой поверхности.
– Об этом я скажу ему сама, – объявила мисс Кийс, обдав меня ледяным презрением. – Я должна встретиться с ним. Немедленно.
– Немедленно не получится, – разочаровал я ее. – Вы, разумеется, можете помчаться туда на такси, но с тем же успехом можете и дождаться, пока я дойду до Шестьдесят пятой улицы, где меня ждет собственный автомобиль. Видите ли, сейчас уже четыре часа, и мистер Вульф отправился наверх к своим орхидеям, так что мы не увидим его до шести. Он не сделает исключения, несмотря даже на то, что вы теперь единственная из его клиентов, кто еще не угодил за решетку.