Убийство миллионера
Шрифт:
— Во-первых, Джордан ко мне обращается «дорогой Эллери». Дальше он говорит: «Смею сослаться на старую дружбу». Наконец, заключает «сердечными пожеланиями».
— Ну и что? — Она безнадежно развела руками. — Повторю снова и снова — что тут такого?
— Очень просто, — объяснил Эллери. — Во всем этом письме нет ни слова правды.
— Что вы имеете в виду?
— Я никогда не встречал Питера Джордана. Никогда с ним не разговаривал. Никогда не рекомендовал никакую сиделку. И чтобы исключить все сомнения насчет моего знакомства
Никки охнула:
— Должно быть, он совсем рехнулся.
Эллери немного подумал.
— Нет, — медленно вымолвил он, — вряд ли. Письмо составлено очень искусно.
— Да нельзя же серьезно к нему относиться! Я бы сказала, это просто розыгрыш.
— Ни в коем случае, — покачал он головой. — Фактически я считаю, что дело очень серьезное.
— Вы безнадежны, Эллери Квин. Почему вы так считаете?
— Разве не видите? — спросил он терпеливым отеческим тоном; — Джордан знает, что мы никогда не встречались. Хорошо знает, что и я это знаю. Тем не менее пишет как старому другу, — кивнул он на письмо.
— Но зачем? — нетерпеливо расспрашивала Никки. — Какой смысл?
— Смысл есть. — Эллери встал, загасив в пепельнице сигарету. — Это письмо означает, что Питер Джордан старается ввести кого-то в заблуждение.
Девушка переборола недоумение.
— Ввести в заблуждение? Разумеется! — воскликнула она. — Того, кто читает его почту… кто за ним следит!
— Правильно, — проскрипел Эллери. — Если это письмо перехватил и прочел тот, кого опасается Джордан, оно показалось ему абсолютно невинным. А на самом деле это срочная и, возможно, отчаянная просьба о помощи!
— И что вы собираетесь делать? — беззвучно прошептала Никки.
— Во-первых, — объявил Эллери, — послать вас к костюмеру на углу Бродвея.
— Зачем, боже мой?
— За новой красивой формой медсестры.
Она схватилась руками за горло, широко раскрыла рот, из которого вырвался изумленный писк:
— Вы хотите сказать… — И умолкла, как бы воздерживаясь от чрезмерных ожиданий.
Эллери фыркнул:
— Я хочу сказать, что вы будете моей таинственной опытной сиделкой.
— Неужели? — вскричала Никки. — Вы шутите…
— Почему? Разве вам не хочется приключений? Вы постоянно жалуетесь на скучное существование в качестве моего личного секретаря. Я думал…
Она сорвалась с места и бросилась к нему с распростертыми объятиями:
— Ох, Эллери, какой вы милый!
Но он, угадав намерения мисс Никки Портер, поспешно ретировался в безопасную спальню. Она, не обращая внимания на его бегство, схватила пальто, шляпу и помчалась к костюмеру.
Глава 2
МИСТЕР ПИТЕР ДЖОРДАН
Через двадцать минут мисс Никки Портер победоносно вернулась с маленьким черным медицинским саквояжем, встретив полностью
— Дайте мне пять минут, чтобы переодеться, и я в вашем распоряжении.
Через обусловленные пять минут она представилась:
— Медсестра Никки Портер готова приступить к дежурству, сэр.
На ней был накрахмаленный белый форменный халат, пирамидальная шапочка на голове, плотная синяя накидка с красной подкладкой — вполне профессиональный вид.
Они доехали в такси до начала Парк-авеню, до фешенебельного отеля, плата за апартаменты в котором нередко превышала доходы жильцов. Швейцар доложил наверх об их прибытии и через минуту проводил к лифту. На полпути к десятому этажу Эллери заметил разливающуюся по лицу Никки бледность и ободряюще ей улыбнулся.
— Десятый, — объявил лифтер. — Номер мистера Джордана в конце коридора.
Дверцы лифта плотно сомкнулись.
— Эллери! — Никки схватила его за руку. — Я боюсь… Вдруг мне на ночь придется остаться? Ведь я не имею ни малейшего понятия, что полагается делать сиделке, а уж тем более медсестре!
— Бросьте, бояться нечего. — Эллери легонько подтолкнул ее к двери номера Джордана. — Если придется сидеть с ним всю ночь, я пришлю вам хорошую книжку. Утешились?
Она ответила испепеляющим взглядом:
— Вы не мужчина… вы — айсберг!
На звонок вышел истинно британский дворецкий:
— Мистер Квин? Эллери кивнул.
— Входите, пожалуйста. Мистер Джордан вас ожидает.
Войдя, они услышали великолепный богатый тенор, распевавший арию из «Аиды».
Эллери внимательно прислушался, тихо шепнув своей секретарше:
— Потрясающие рулады, а? Могу поклясться, это Роберт Кассини из «Метрополитен-опера».
— Роберт Кассини! — воскликнула она, но тут же умерила свои восторги, заметив предупреждающий жест Эллери, и тихо пробормотала: — Конечно. Он дает уроки Маргарет Джордан.
— Кто такая Маргарет Джордан? — уточнил он.
— Сестра Питера, — триумфально сообщила Никки. — Вы что, никогда не читаете светскую хронику?
— Сюда, сэр. — Дворецкий остановился перед дверью и стукнул три раза.
— Кто там? — послышался изнутри раздраженный голос.
Эллери с Никки переглянулись, и девушка, содрогнувшись, теснее прижалась к нему.
— Мистер Эллери Квин, — довольно громко объявил дворецкий, — с сиделкой.
— Да-да… — Голос за дверью зазвучал иначе, с нетерпением. — Минуточку, сейчас открою.
Из-за двери послышался грохот передвигаемой мебели, скрип, лязг болта. Створка медленно приоткрылась, явив сморщенного человечка, сидевшего в большой инвалидной коляске. На нем был роскошный фланелевый халат, ноги обернуты шерстяным одеялом. Эллери первым делом заметил неустанно жующие челюсти. «Жвачка», — подумал он, вспоминая липкое письмо, полученное нынче утром.