Убийство на острове
Шрифт:
Надо же, ведь некогда они были так близки.
Лекси спрашивала, почему две ее школьные подруги отдалились друг от друга. Робин могла бы назвать множество причин. Как она страдала, когда Бэлла не пригласила ее на Ибицу; сколько слез пролила после того, как мисс Росси игнорировала ее на вечеринке в одном из самых известных клубов. Сказать, что Бэлла даже не прислала открытку, когда родился Джек, и не появлялась, пока ему не исполнилось полгода. Их дружба трещала по швам из-за кучи мелких тычков и подножек, но настоящая причина крылась совершенно в другом.
Робин хорошо
Они праздновали окончание школы. Один из одноклассников, Энди Крайслер, устроил вечеринку. У него единственного дома был бассейн. Робин подумала, что они как будто попали в Калифорнию: летняя ночь, голубая вода, никого из взрослых. Довольно быстро вся компания оказалась в воде – толпа юношей и девушек, знающих, что вышли из дверей школы в последний раз и впереди их ждет огромный мир. Мальчишки в пляжных шортах плавали, а девочки в купальниках рассредоточились у бортиков, втягивая животы и стараясь выпятить грудь.
Впрочем, Робин не разделяла общего энтузиазма. Лето обещало стать длинным и пустым, не отмеченным какими-то яркими событиями, а пропитанным тихой скорбью, поселившейся в стенах дома. Совершенно не верилось, что с гибели брата прошло уже четыре месяца, а не несколько дней или недель. Робин до сих пор торопилась, принимая душ, так как ожидала, что Дрю вот-вот постучит в дверь и попросит освободить ванную. Или прислушивалась, когда же раздадутся знакомые шаги на лестнице, когда брат помчится наверх, прыгая через ступеньку. Она скучала по тому, как он стоял в дверях спальни, когда Робин провожала подруг, и чересчур долго смотрел на Лекси. И по тому, как поддразнивал родителей за ужином, и его добродушные шутки поднимали всем настроение.
Она стояла на бортике бассейна и наблюдала, как одноклассники – живые, с бьющимися сердцами – уговаривали девочек забраться им на плечи.
Томас, красивый парень, с которым Робин посещала занятия по английской литературе, крикнул Лекси:
– Забирайся!
Он нырнул, просунул голову между ног девушки и поднялся, держа ее на плечах, словно трофей, и придерживая за длинные гладкие ноги. По загорелому телу Лекси струилась вода. Робин смотрела на них и хотела, чтобы на месте Томаса был Дрю. Чтобы брат тоже мог тусить вместе с ними в бассейне.
– Робин! Забирайся! – крикнула Бэлла, уже спустившаяся в воду. – Мы свалим Лекси!
– У тебя не хватит сил меня поднять!
– Ты забыла, что я крепкий орешек? Залезай!
Робин подошла к краю бортика и осторожно села на мокрые плечи подруги. Она порадовалась, что не очутилась на спине у кого-то из мальчишек: ноги покрылись мурашками, из-за чего волоски на них стали колючими, как стекловата. Бэлла ухватила свою всадницу за икры и повернулась к Томасу. Лекси и Робин улыбались и боролись без особого энтузиазма: ни одна из них не была настроена достаточно воинственно.
Однако Бэлла имела собственные соображения на этот счет. Она отпустила ноги подруги и сильно толкнула Томаса в грудь обеими руками. Он покачнулся, но равновесие в итоге потеряла Робин и почувствовала, что скользкие от воды и солнцезащитного крема бедра съезжают с плеч Бэллы. Ухватиться было не за что, и Робин с криком начала падать назад. Она видела бетонный бортик бассейна, приближающийся к ее голове с угрожающей скоростью,
Робин посмотрела на море. Где же Бэлла? Взгляд ее скользнул от одного края бухты до другого, однако никакого движения на посеребренной луной глади моря не наблюдалось.
Глава 61
Бэлла
Она полагала, что, лежа нагишом на воде, почувствует себя свободной. Куда там! Стало холодно, а еще Бэлла боялась, что какая-нибудь маленькая рыбка заплывет к ней во влагалище.
Она перевернулась на живот, решив, что нужно подвигаться. В нетрезвом состоянии плавать легче, словно скользишь по воде. С берега доносились голоса и музыка. Бэлла подумала, что остальные, наверное, обсуждают ее разрыв с Фэн. Ну и пусть!
Весь отпуск под внешне дружелюбным общением чувствовалось напряжение. И вот, рассекая в полном одиночестве темную воду, Бэлла поняла, что дело не в остальных, а в ней.
Она подумала о том, что навсегда потеряла Фэн, и испытала отчаяние, настолько глубокое, что захотела свернуться в клубок и камнем пойти на дно. Теперь ее в этой жизни ничто не держит. Фэн слишком хороша для нее и рано или поздно должна была это осознать.
Бэлла опустила лицо в воду и закричала – раздался страшный булькающий звук. Стало только хуже. Соленая жидкость запечатала нос и уши. Бэлла в панике подняла голову и принялась жадно хватать ртом воздух, ощущая горечь во рту. Какого черта она делает? Зачем заплыла сюда, голая и одинокая? Внезапно ей стало страшно и холодно. Бэлла почувствовала, что устала.
Она попробовала встать, но пошла ко дну, волны сомкнулись над ее головой. Слишком глубоко, и воздуха не хватает! Бэлла бешено заработала ногами и, задыхаясь, всплыла на поверхность. Сердце гулко стучало в ушах. Разгребая воду руками, она закружилась на месте и, наконец, увидела костер на берегу. Очень, очень далеко.
Глава 62
Робин
Взгляд скользил по темной бухте в поисках Бэллы, но спокойная черная гладь не выдавала своих секретов. Прямо как в юности, когда Робин всегда чувствовала себя ответственной за подругу и отказывалась от очередного коктейля – должен же кто-то сохранить остатки трезвости, чтобы троица благополучно добралась домой. Или откладывала часть денег, чтобы не потратить, а заказать такси – тогда Бэлле не придется плестись одной по улицам в три часа ночи в расшитом блестками платье.
Но все, хватит. Робин устала быть нянькой для мисс Росси.
За спиной громко играла музыка, слышался бойкий разговор. Кто-то подбросил дров в костер, и в воздух взвился сноп искр.
«Нужно взять еще бутылочку пива», – решила Робин. Да, пожалуй, лучший план на вечер – пить, танцевать и наслаждаться жизнью.
Она побрела вдоль кромки воды, чувствуя, как ступни увязают в мелкой гальке. Сидевшие вокруг огня расхохотались.
Впереди на камнях валялось что-то темное. Робин нагнулась и потрогала: ткань. Платье Бэллы. Она снова взглянула на море: ветра нет, волн тоже, поверхность воды гладкая. А ведь Робин должна слышать плеск воды и видеть рябь, раз Бэлла купается?