Убийство на острове
Шрифт:
Неожиданно для себя Робин призналась:
– Я была этому только рада. Почувствовала облегчение. – И вздохнула. – Похоже, что я его никогда не любила.
– Ясно. – Всего одно короткое слово, которое дало понять, что Фэн каким-то образом и сама обо всем догадалась.
– Если бы Билл не изменил мне, мы до сих пор были бы женаты. Хотя я и не люблю его. Господи, как ужасно признаваться в подобных вещах. Я слабый человек. – Робин покачала головой. – Вышла замуж за того, к кому не испытывала чувств, потому что боялась сделать другой выбор.
В темноте пели цикады. Фэн сидела рядом
– На маму с папой столько всего свалилось. Я просто не могу их расстраивать. А сегодня, разговаривая с мамой, я не выдержала и выругалась. Она присматривает за сынишкой, и я должна быть ей благодарна, а я разозлилась и наговорила гадостей, мама и так плохо спит, а теперь еще будет переживать из-за нашего разговора…
Фэн накрыла ее руку ладонью.
– Дыши.
Робин сделала глубокий вдох, расправив легкие. Затем медленно выдохнула, опустила плечи. Повторила. Она ощущала тепло тела Фэн. Что-то изменилось, воздух вокруг словно застыл, сердце забилось быстрее. Обе молчали. Робин чувствовала, будто начинает светиться изнутри, боялась пошевелиться и не хотела ничего говорить, чтобы не спугнуть это ощущение.
Не убирая руки, Фэн спросила:
– Разве в разговоре с мамой ты кривила душой?
Робин немного подумала, затем покачала головой.
– Тогда, возможно, этого вам и не хватало?
«А ведь она, пожалуй, права», – удивилась Робин.
После долгого молчания Фэн спросила:
– Чего ты хочешь?
Какой простой вопрос. Робин слышала его каждый день: когда шла в кафе, разговаривала с мамой, общалась с коллегами по работе. Вот только сейчас, чувствуя на себе взгляд Фэн, она понимала, что ответить будет невероятно сложно. Разум и логика, которыми Робин привыкла оперировать, замолкли, осталось лишь нечто другое, засевшее где-то глубоко внутри. И это «что-то» нашептывало ответ, казавшийся абсурдным. Она не сможет произнести нужные слова вслух, ей не хватало смелости даже додумать мысль до конца. И все же, когда у валуна появилась Фэн, Робин почувствовала, как в груди что-то екнуло, ожило и заныло. Она была уверена, что собеседница испытывает то же самое.
Фэн по-прежнему не убирала свою ладонь. Робин хотела посмотреть на их руки, запомнить, как они соприкасаются, но не могла отвести глаз от лица сидевшей рядом девушки. Робин перевернула руку, теперь их ладони соприкасались. Пальцы заскользили и сомкнулись, Фэн ощутила легкое пожатие. Ответ был простым и понятным.
«Тебя. Я хочу тебя».
Робин не знала, традиционная у нее ориентация или нет, соответствует ли квадратику, где нужно поставить галочку. Кровь гулко стучала в ушах, в голове осталась лишь одна мысль: «Теперь я точно знаю, чего хочу».
Она наклонилась к Фэн, не закрывая глаз и не отводя взгляда. Их губы встретились, и Робин ощутила, что ей отвечают. В этом поцелуе слились ночь, звезды, аромат сосен. Языки девушек двигались, словно исполняя медленный танец, тела наполнялись желанием. Никогда раньше Робин не испытывала такого наслаждения.
Мир вокруг взорвался тысячью искр. Робин чувствовала себя так, словно нырнула в море, но оказалась не в лишенной воздуха темноте, а в ярком, залитом светом пространстве. И поняла, что с этого момента ее жизнь кардинально изменится.
Глава 68
Элеонора
Элеонора лежала на дне ялика, держа в руках наполовину опустевшую бутылку водки, и слушала, как волны бьются о борт. Ее размышления о Сэме напоминали прибой: набегали волной, накрывая с головой, затем отступали. Она собиралась вызвать в памяти лишь приятные воспоминания, но вместе с ними пришли и другие, весьма мрачные. Звонок из больницы, долгое ожидание в коридоре, руки, вцепившиеся в подлокотники пластикового стула, хирург, снявшая очки и потирающая переносицу… Два слова пульсировали в голове: человеческий фактор. Сотрудник совершил ошибку. Не беда, никто не идеален. Вот только Сэма не стало. Его жизнь оборвалась из-за чьего-то промаха.
Элеонора помнила каждое слово из заключения об итогах расследования. Вместо нужного препарата ее жениху дали другой, содержащий пенициллин, на который у Сэма была аллергия. «Ко-амоксиклав» вместо «Ко-тримоксазола». Другое название, иной состав… И начался анафилактический шок: резкое падение артериального давления, отек гортани. Элеонора в точности знала, что и как случилось, потому что читала отчет столько раз, что он рассыпался на отдельные листочки. Она понимала, что произошел несчастный случай, и запомнила фамилию старшей медсестры, совершившей ошибку. Три ночи Элеонора не спала, а затем поехала в больницу Борнмута. Руки дрожали на руле, перед глазами все плыло. Хотелось посмотреть виновнице прямо в глаза и спросить: «Вы хоть понимаете, что натворили?»
Но оказалось, что старшая медсестра больше там не работает. «Она ушла от нас», – весело сообщил администратор. Элеонора сжала руки в кулаки и засунула их в карманы. Она не стала спрашивать, где искать ту женщину и чем та теперь занимается. История закончилась там, в больнице Борнмута. К чему бередить свои раны? Сэма не вернешь.
И вот, несколько месяцев спустя, когда Элеонора сидела в своей квартире и в одиночестве ела картофельную запеканку с мясом, изо всех сил стараясь не увязнуть в воспоминаниях и научиться жить дальше, в ее электронном ящике появилось письмо от той самой медсестры.
Приглашение на девичник. Четыре ночи в Греции, всего шесть гостей. И подпись: «Всех обнимаю. Подружка невесты Бэлла Росси».
Глава 69
Бэлла
Шатаясь, Бэлла шла по тропинке, размахивая бутылкой узо, голые ступни поднимали пыль с пересохшей земли. Фонарик мобильного телефона освещал дорогу, в темноте вырисовывались силуэты валунов и кустарников. Бэллу качало во все стороны в опасной близости от обрыва, луч скакал по скалам, прорезая темноту ночи, и растворялся в черном зеве пропасти, где далеко внизу плескалось море.