Убийство в купе экспресса (сборник)
Шрифт:
— Почему, — спросил он тихо, но настойчиво, — вы не говорите мне правду?
Синтия де Ламотт вздрогнула, но не повернула головы и продолжала смотреть перед собой.
— Какую правду?
Де Кок улыбнулся.
— Для меня существует только одна правда, но, может быть, у вас она бывает различных сортов?
Это замечание прозвучало двусмысленно.
Синтия де Ламотт, чуть-чуть помедлив, вдруг наклонилась к нему и, слегка коснувшись губами его щеки, вышла из машины.
Де Кок смотрел
15
Де Кок чувствовал, как невыносимо ноют ноги. Боль поднималась от пальцев к лодыжкам и словно тысячи чертенят покалывали икры невидимыми иголочками. Эта боль обычно терзала его по утрам, едва он вставал с кровати на холодный пол. Он всю жизнь ненавидел холодный линолеум, но жена страдала аллергией и из-за этого они не стали застилать пол в спальне синтетическим покрытием.
В трамвае он не выдержал: закатал вверх брюки и стал тихонько растирать лодыжки, но боль не проходила.
Он знал, что это результат нервного напряжения. Всякий раз, когда следствие заходило в тупик и он чувствовал, что отдаляется от разгадки, предательская боль в ногах давала о себе знать и чертенята принимались играть в свои сатанинские игры.
Де Кок, морщась от боли, поднял ноги и осторожно опустил их на край стола. Вздох облегчения вырвался из его груди.
Фледдер с тревогой посмотрел на своего учителя. Он знал об этих болях.
— Опять?
Де Кок кивнул.
— Все дело в психике, как говорит Ян ван Кейлен.
— Кто такой этот Ян ван Кейлен?
— Мой домашний врач. Когда я рассказал ему про эти внезапные боли, доктор объявил, что мои ноги — барометр, по которому можно определить ход расследования. — Инспектор ухмыльнулся. — Но меня это ничуть не радует. — Он ущипнул себя за икру. — Иногда это помогает. Вчера вечером, — продолжал он, — мне стало до смерти жаль этого несчастного Пита де Бура. После очной ставки с Синтией де Ламотт он был абсолютно уверен, что мы отпустим его на свободу.
— Но вы сами приказали отвести его в камеру?
Де Кок развел руками.
— А что мне еще оставалось? У меня не было иного выхода. Пита де Бура посадили, чтобы обезопасить, согласно договоренности между господином Медхозеном и комиссаром Бейтендамом. Не могу же я без их ведома отпустить его на свободу. Нет у меня таких полномочий! Кстати, ты сегодня утром говорил с комиссаром? — спросил он.
— Да.
— Ну и что он сказал?
— Бейтендам не считает необходимым освобождение Пита де Бура.
Де Кок подозрительно прищурился.
— Тут уж ты, конечно, постарался…
Фледдер кивнул.
— Бейтендам хотел было связаться с советником, но не застал его. Комиссар очень удивился, что мы не задержали Синтию
Де Кок нахмурил брови.
— По подозрению… в чем?
— В убийстве!
Инспектор невесело рассмеялся.
— В убийстве собственной дочери…
Фледдер вскинул брови.
— А что, разве такого не случалось? Случалось, и не один раз. По-моему, показания Пита де Бура очень убедительны. Он признал в ней женщину, которая ехала вместе с Сюзеттой в купе первого класса.
— Я не придаю большого значения его показаниям, — пробурчал де Кок.
Фледдер поднял на него удивленные глаза.
— Не придаете большого значения его опознанию?.. — воскликнул он.
Де Кок покачал головой.
— С юридической точки зрения его показания не представляют особой ценности. Это не была очная ставка, проведенная по правилам. В комнате была только одна эта женщина и Пит де Бур был чертовски рад, что она отвечала его описанию. Ему же было важно доказать, что он говорит правду.
— Так говорил он правду или нет?
— По-моему, да… — нехотя признался де Кок.
Фледдер, не скрывая радости, потирал руки.
— Итак, он признал эту женщину…
Де Кок сокрушенно вздохнул.
— Да.
Молодой следователь ухмыльнулся.
— Это именно та женщина, — повторил он, — про которую он нам рассказал ранее… А теперь она пребывает на берегу Амстела, под крышей дома Рихарда Бернарда… чья визитная карточка найдена в купе первого класса… и, конечно, послужит вещественным доказательством.
Де Кок ответил не сразу, почувствовав, что колющая боль в икрах немного отпустила. Он снял ноги со стола и, подвинувшись на стуле, слегка наклонился вперед.
— Как Пит де Бур воспринимает женщин? — быстро спросил он. — Я имею в виду: на что он обращает внимание в первую очередь?
— На костюм?
Де Кок удовлетворенно улыбнулся.
— Вот именно. При первой встрече он видит не женщину… а ее одежду… темно-коричневый костюм из плотного твида и бежевую блузку с воланами…
Фледдер внимательно слушал его.
— Вы хотите сказать, — подытожил он, — что Пит де Бур увидел в купе первого класса не Синтию де Ламотт, а женщину, одетую точно так же, как она?
— Конечно. И мне очень жаль, что ты еще не вызволил несчастного парня из цепких когтей комиссара Бейтендама и господина Медхозена.
Фледдер недоверчиво посмотрел на него.
— Но ведь у меня нет веских аргументов для его освобождения.
Де Кок оттопырил нижнюю губу.
— А у тебя есть веские аргументы для его содержания под стражей?.. Я думаю, что их у тебя тоже нет. Ты непоследователен. То с пеной у рта доказываешь, что Пит де Бур убийца, то… — инспектор не успел закончить фразу — в дверь громко постучали.